2018-02-20 01:32:00 +00:00
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
2017-07-25 22:51:06 +00:00
title = Firefox Send
importingFile = Importando…
2017-07-31 10:10:30 +00:00
encryptingFile = Criptografando…
decryptingFile = Descriptografando…
2018-06-20 19:17:55 +00:00
downloadCount =
{ $num ->
2020-06-27 23:07:05 +00:00
[one] baixar 1 vez
*[other] baixar { $num } vezes
2017-12-05 17:10:33 +00:00
}
2018-06-20 19:17:55 +00:00
timespanHours =
{ $num ->
2017-12-05 17:10:33 +00:00
[one] 1 hora
2017-12-06 03:07:23 +00:00
*[other] { $num } horas
2017-12-05 17:10:33 +00:00
}
2017-07-25 23:10:46 +00:00
copiedUrl = Copiado!
2017-10-11 15:32:02 +00:00
unlockInputPlaceholder = Senha
unlockButtonLabel = Desbloquear
2017-08-05 21:51:01 +00:00
downloadButtonLabel = Baixar
2019-03-06 00:51:46 +00:00
downloadFinish = Download concluído
2017-08-07 18:31:10 +00:00
fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
2017-07-27 01:10:29 +00:00
sendYourFilesLink = Experimente o Firefox Send
errorPageHeader = Oops, ocorreu um erro!
2019-03-13 14:51:47 +00:00
fileTooBig = Esse arquivo ou grupo de arquivos é grande demais para ser enviado. Deve ser menor que { $size }.
2020-06-01 18:53:34 +00:00
linkExpiredAlt = Link expirado
2019-03-06 01:11:39 +00:00
notSupportedHeader = Seu navegador não é suportado.
2017-08-03 20:31:16 +00:00
notSupportedLink = Por que meu navegador não é suportado?
2017-08-05 21:51:01 +00:00
notSupportedOutdatedDetail = Infelizmente essa versão do Firefox não suporta a tecnologia web que faz o Firefox Send funcionar. Você precisa atualizar o seu navegador.
2017-07-29 20:31:17 +00:00
updateFirefox = Atualizar o Firefox
2017-07-25 22:51:06 +00:00
deletePopupCancel = Cancelar
2019-03-13 14:51:47 +00:00
deleteButtonHover = Remover da lista
2017-08-05 22:10:39 +00:00
footerLinkLegal = Jurídico
2017-07-25 23:10:46 +00:00
footerLinkPrivacy = Privacidade
footerLinkCookies = Cookies
2017-10-31 13:53:48 +00:00
passwordTryAgain = Senha incorreta. Tente novamente.
2018-01-30 20:11:12 +00:00
javascriptRequired = O Firefox Send requer JavaScript
whyJavascript = Por que o Firefox Send precisa do JavaScript?
2019-10-16 14:33:03 +00:00
enableJavascript = Ative o JavaScript e tente novamente.
2018-02-20 01:32:00 +00:00
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
2019-10-16 14:33:03 +00:00
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }min
2018-02-20 01:32:00 +00:00
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
2019-10-16 14:33:03 +00:00
expiresMinutes = { $minutes }min
2018-02-22 20:51:34 +00:00
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Tamanho máximo da senha: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Essa senha não pôde ser definida
2019-03-05 19:51:53 +00:00
2019-03-12 16:32:14 +00:00
## Send version 2 strings
2019-03-05 19:51:53 +00:00
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
introTitle = Compartilhamento de arquivos fácil e privativo
2020-06-01 19:34:06 +00:00
introDescription = O { -send-brand } permite compartilhar arquivos com criptografia de ponta a ponta através de um link que expira automaticamente. Assim você pode proteger o que compartilha e ter certeza que suas coisas não ficarão online para sempre.
2019-03-05 19:51:53 +00:00
notifyUploadEncryptDone = Seu arquivo foi criptografado e está pronto para ser enviado
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
2020-06-27 22:53:15 +00:00
archiveExpiryInfo = Expira após { $downloadCount } ou { $timespan }
2019-03-05 19:51:53 +00:00
timespanMinutes =
{ $num ->
[one] 1 minuto
*[other] { $num } minutos
}
timespanDays =
{ $num ->
[one] 1 dia
*[other] { $num } dias
}
timespanWeeks =
{ $num ->
[one] 1 semana
*[other] { $num } semanas
}
fileCount =
{ $num ->
[one] 1 arquivo
*[other] { $num } arquivos
}
2019-03-13 05:52:35 +00:00
# byte abbreviation
bytes = B
# kibibyte abbreviation
kb = KB
# mebibyte abbreviation
mb = MB
# gibibyte abbreviation
gb = GB
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
fileSize = { $num }{ $units }
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
2019-03-05 19:51:53 +00:00
totalSize = Tamanho total: { $size }
# the next line after the colon contains a file name
copyLinkDescription = Copie o link para compartilhar seu arquivo:
copyLinkButton = Copiar link
downloadTitle = Baixar arquivos
2019-08-29 10:32:02 +00:00
downloadDescription = Este arquivo foi compartilhado via { -send-brand } com criptografia de ponta a ponta e um link que expira automaticamente.
2019-10-16 14:12:33 +00:00
trySendDescription = Experimente o { -send-brand } para compartilhar arquivos com simplicidade e segurança.
2019-03-05 20:12:47 +00:00
# count will always be > 10
tooManyFiles =
{ $count ->
[one] Somente 1 arquivo pode ser enviado por vez.
*[other] Somente { $count } arquivos podem ser enviados por vez.
}
# count will always be > 10
tooManyArchives =
{ $count ->
[one] Só é permitido 1 pacote.
*[other] Só são permitidos { $count } pacotes.
}
expiredTitle = Este link expirou.
notSupportedDescription = O { -send-brand } não funciona com este navegador. O { -send-short-brand } funciona melhor com a versão mais recente do { -firefox } e funcionará com a versão atual da maioria dos navegadores.
downloadFirefox = Baixar o { -firefox }
legalTitle = Aviso de privacidade do { -send-short-brand }
legalDateStamp = Versão 1.0, de 12 de março de 2019
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m
addFilesButton = Selecionar arquivos para enviar
2020-07-24 22:22:39 +00:00
trustWarningMessage = Certifique-se de que confia no destinatário ao compartilhar dados sensíveis.
2019-03-05 20:12:47 +00:00
uploadButton = Enviar
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
2020-05-11 15:51:20 +00:00
dragAndDropFiles = Arraste e solte arquivos aqui
2019-03-05 20:12:47 +00:00
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
2019-03-13 05:52:35 +00:00
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
2019-03-05 20:12:47 +00:00
orClickWithSize = ou clique para enviar até { $size }
addPassword = Proteger com senha
emailPlaceholder = Informe seu e-mail
2019-03-13 05:52:35 +00:00
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
2019-03-05 20:12:47 +00:00
signInSizeBump = Entre na sua conta para enviar até { $size }
2019-05-02 00:31:47 +00:00
signInOnlyButton = Entrar
2019-09-15 05:17:20 +00:00
accountBenefitTitle = Crie uma Conta { -firefox } ou entre se já tiver
2019-03-13 05:52:35 +00:00
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
2019-09-15 05:17:20 +00:00
accountBenefitLargeFiles = Compartilhe arquivos até { $size }.
accountBenefitDownloadCount = Compartilhe arquivos com mais pessoas.
2019-03-05 20:12:47 +00:00
accountBenefitTimeLimit =
{ $count ->
2019-09-15 05:17:20 +00:00
[one] Mantenha links ativos por até 1 dia.
*[other] Mantenha links ativos por até { $count } dias.
2019-03-05 20:12:47 +00:00
}
2019-09-15 05:17:20 +00:00
accountBenefitSync = Gerencie arquivos compartilhados a partir de qualquer dispositivo.
accountBenefitMoz = Conheça outros serviços da { -mozilla }.
2019-03-05 20:12:47 +00:00
signOut = Sair
okButton = OK
downloadingTitle = Baixando
noStreamsWarning = Este navegador pode não conseguir descriptografar um arquivo tão grande.
2019-03-05 20:32:34 +00:00
noStreamsOptionCopy = Copiar o link para abrir em outro navegador
2019-07-04 21:32:59 +00:00
noStreamsOptionFirefox = Experimente nosso navegador preferido
2019-03-05 20:32:34 +00:00
noStreamsOptionDownload = Continuar com este navegador
2019-04-27 23:11:59 +00:00
downloadFirefoxPromo = O { -send-short-brand } é apresentado pelo novo { -firefox }.
2019-05-02 00:31:47 +00:00
# the next line after the colon contains a file name
shareLinkDescription = Compartilhe o link para o seu arquivo:
shareLinkButton = Compartilhar link
# $name is the name of the file
shareMessage = Baixe "{ $name }" com o { -send-brand }: compartilhamento de arquivos simples e seguro
2019-06-17 18:13:25 +00:00
trailheadPromo = Existe um meio de proteger sua privacidade. Use o Firefox.
2019-05-29 20:52:57 +00:00
learnMore = Saiba mais.
2020-07-24 22:22:39 +00:00
downloadFlagged = Este link foi desativado por violar os termos do serviço.
downloadConfirmTitle = Mais uma coisa
2020-07-25 02:06:21 +00:00
downloadConfirmDescription = Certifique-se de que confia na pessoa que enviou este arquivo, pois não podemos conferir se não prejudicará seu dispositivo.
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
# be identical.
downloadTrustCheckbox =
{ $count ->
[one] Eu confio na pessoa que enviou este arquivo
*[other] Eu confio na pessoa que enviou estes arquivos
}
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
# be identical.
reportFile =
{ $count ->
[one] Denunciar este arquivo como suspeito
*[other] Denunciar estes arquivos como suspeitos
}
reportDescription = Ajude-nos a entender o que está acontecendo. O que você acha que há de errado com estes arquivos?
reportUnknownDescription = Acesse o endereço do link que deseja denunciar e clique em “{ reportFile }”.
reportButton = Denunciar
2020-07-25 02:14:46 +00:00
reportReasonMalware = Estes arquivos contêm malware (código malicioso) ou fazem parte de um ataque de phishing (fraude).
reportReasonPii = Estes arquivos contêm informações de identificação pessoal sobre mim.
reportReasonAbuse = Estes arquivos contêm conteúdo ilegal ou abusivo.
reportReasonCopyright = Para denunciar violação de direitos autorais ou de marca, siga o procedimento descrito <a>nesta página</a>.
reportedTitle = Arquivos denunciados