Pontoon: Update Slovak (sk) localization of Firefox Send
Localization authors: - Juraj Cigáň <kusavica@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
925b1c873f
commit
cc178c0594
|
@ -1,31 +1,9 @@
|
|||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteSubtitle = experiment pre web
|
||||
siteFeedback = Spätná väzba
|
||||
uploadPageHeader = Súkromné a šifrované zdieľanie súborov
|
||||
uploadPageExplainer = Odosielajte súbory pomocou bezpečného, súkromného a šifrovaného odkazu, ktorého platnosť automaticky vyprší. Vďaka tomu máte istotu, že vaše súbory nezostanú na internete naveky.
|
||||
uploadPageLearnMore = Ďalšie informácie
|
||||
uploadPageDropMessage = Presunutím súboru sem začnete nahrávanie
|
||||
uploadPageSizeMessage = Pre zaistenie čo najväčšej spoľahlivosti vám odporúčame nahrávať súbory menšie než 1GB.
|
||||
uploadPageBrowseButton = Vyberte súbor vo vašom počítači
|
||||
uploadPageBrowseButton1 = Vyberte súbor na nahratie
|
||||
uploadPageMultipleFilesAlert = Nahrávanie viacerých súborov alebo priečinkov momentálne nie je podporované.
|
||||
uploadPageBrowseButtonTitle = Nahrať súbor
|
||||
uploadingPageProgress = Nahrávanie súboru { $filename } ({ $size })
|
||||
importingFile = Importuje sa…
|
||||
verifyingFile = Overuje sa…
|
||||
encryptingFile = Šifruje sa…
|
||||
decryptingFile = Dešifruje sa…
|
||||
notifyUploadDone = Vaše nahrávanie sa dokončilo.
|
||||
uploadingPageMessage = Po nahratí súboru budete môcť nastaviť vypršanie platnosti.
|
||||
uploadingPageCancel = Zrušiť nahrávanie
|
||||
uploadCancelNotification = Vaše nahrávanie bolo zrušené.
|
||||
uploadingPageLargeFileMessage = Tento súbor je veľký. Nahrávanie tak môže chvíľu trvať.
|
||||
uploadingFileNotification = Upozorniť ma na ukončenie nahrávania
|
||||
uploadSuccessConfirmHeader = Pripravené na odoslanie
|
||||
uploadSvgAlt = Nahrať
|
||||
uploadSuccessTimingHeader = Platnosť odkazu vyprší po 1 prevzatí alebo po uplynutí 24 hodín.
|
||||
expireInfo = Platnosť odkazu na váš súbor vyprší po { $downloadCount } alebo po { $timespan }.
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 prevzatí
|
||||
|
@ -38,76 +16,26 @@ timespanHours =
|
|||
[few] { $num } hodinách
|
||||
*[other] { $num } hodinách
|
||||
}
|
||||
copyUrlFormLabelWithName = Skopírovaním a zdieľaním odkazu odošlete váš súbor: { $filename }
|
||||
copyUrlFormButton = Kopírovať do schránky
|
||||
copiedUrl = Skopírované!
|
||||
deleteFileButton = Odstrániť súbor
|
||||
sendAnotherFileLink = Odoslať ďalší súbor
|
||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText = Prevziať
|
||||
downloadsFileList = Prevzatí
|
||||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||||
timeFileList = Zostáva
|
||||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||||
# downloaded
|
||||
downloadFileName = Prevziať { $filename }
|
||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||||
unlockInputLabel = Zadajte heslo
|
||||
unlockInputPlaceholder = Heslo
|
||||
unlockButtonLabel = Odomknúť
|
||||
downloadFileTitle = Prevziať šifrovaný súbor
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
downloadMessage = Váš priateľ vám odoslal súbor pomocou služby Firefox Send - táto vám umožňuje zdieľať súbory pomocou bezpečného, súkromného a zašifrovaného odkazu, ktorého platnosť automaticky vyprší. Vďaka tomu máte istotu, že vaše súbory neostanú na internete naveky.
|
||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel = Prevziať
|
||||
downloadNotification = Vaše preberanie bolo dokončené.
|
||||
downloadFinish = Preberanie bolo dokončené
|
||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } z { $totalSize })
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
sendYourFilesLink = Vyskúšajte Firefox Send
|
||||
downloadingPageProgress = Preberá sa { $filename } ({ $size })
|
||||
downloadingPageMessage = Prosím, ponechajte túto kartu otvorenú zatiaľ čo váš súbor prevezmeme a dešifrujeme.
|
||||
errorAltText = Pri nahrávaní sa vyskytla chyba
|
||||
errorPageHeader = Vyskytol sa problém.
|
||||
errorPageMessage = Pri nahrávaní súboru nastala chyba.
|
||||
errorPageLink = Odošlite ďalší súbor
|
||||
fileTooBig = Súbor je príliš veľký. Mal by byť menší než { $size }.
|
||||
linkExpiredAlt = Platnosť odkazu vypršala
|
||||
expiredPageHeader = Platnosť tohto odkazu vypršala alebo daný odkaz nikdy neexistoval.
|
||||
notSupportedHeader = Váš prehliadač nie je podporovaný.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
notSupportedDetail = Žiaľ, tento prehliadač nepodporuje webovú technológiu, ktorá poháňa službu Firefox Send. Budete musieť vyskúšať iný prehliadač. My vám odporúčame Firefox!
|
||||
notSupportedLink = Prečo nie je môj prehliadač podporovaný?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Žiaľ, táto verzia Firefoxu nepodporuje webovú technológiu, ktorá poháňa Firefox Send. Budete musieť aktualizovať svoj prehliadač.
|
||||
updateFirefox = Aktualizovať Firefox
|
||||
downloadFirefoxButtonSub = Prevziať zadarmo
|
||||
uploadedFile = Súbor
|
||||
copyFileList = Kopírovať adresu URL
|
||||
# expiryFileList is used as a column header
|
||||
expiryFileList = Platnosť vyprší
|
||||
deleteFileList = Odstrániť
|
||||
nevermindButton = Zrušiť
|
||||
legalHeader = Podmienky používania a súkromie
|
||||
legalNoticeTestPilot = Firefox Send je v súčasnosti experimentom projektu Test Pilot a vzťahujú sa naň <a>podmienky používania</a> a <a>zásady ochrany súkromia</a> Test Pilotu. Viac sa o zbieraní údajov experimentami dozviete <a>tu</a>.
|
||||
legalNoticeMozilla = Na použitie webovej stránky služby Firefox Send sa vzťahujú <a>zásady ochrany súkromia na webových stránkach</a> a <a>podmienky použitia webových stránok</a> Mozilly.
|
||||
deletePopupText = Naozaj chcete odstrániť tento súbor?
|
||||
deletePopupYes = Áno
|
||||
deletePopupCancel = Zrušiť
|
||||
deleteButtonHover = Odstrániť
|
||||
copyUrlHover = Skopírovať adresu URL
|
||||
footerLinkLegal = Právne informácie
|
||||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
footerLinkAbout = O projekte Test Pilot
|
||||
footerLinkPrivacy = Súkromie
|
||||
footerLinkTerms = Podmienky používania
|
||||
footerLinkCookies = Cookies
|
||||
requirePasswordCheckbox = Pri preberaní súboru vyžadovať heslo
|
||||
addPasswordButton = Pridať heslo
|
||||
changePasswordButton = Zmeniť
|
||||
passwordTryAgain = Nesprávne heslo. Skúste to znova.
|
||||
reportIPInfringement = Nahlásiť porušenie práv duševného vlastníctva
|
||||
javascriptRequired = Firefox Send vyžaduje JavaScript
|
||||
whyJavascript = Prečo Firefox Send vyžaduje JavaScript?
|
||||
enableJavascript = Prosím, povoľte JavaScript a skúste to znova.
|
||||
|
@ -115,9 +43,51 @@ enableJavascript = Prosím, povoľte JavaScript a skúste to znova.
|
|||
expiresHoursMinutes = { $hours } hod. { $minutes } min.
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
expiresMinutes = { $minutes } min.
|
||||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
||||
passwordIsSet = Heslo bolo nastavené
|
||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||
maxPasswordLength = Maximálna dĺžka hesla: { $length }
|
||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||
passwordSetError = Heslo nešlo nastaviť
|
||||
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||
-send-brand = Firefox Send
|
||||
-send-short-brand = Send
|
||||
-firefox = Firefox
|
||||
-mozilla = Mozilla
|
||||
notifyUploadEncryptDone = Váš súbor je zašifrovaný a pripravený na odoslanie
|
||||
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
|
||||
archiveExpiryInfo = Platnosť odkazu vyprší po { $downloadCount } alebo po { $timespan }
|
||||
timespanMinutes =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 minúte
|
||||
[few] { $num } minútach
|
||||
*[other] { $num } minútach
|
||||
}
|
||||
timespanDays =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 dni
|
||||
[few] { $num } dňoch
|
||||
*[other] { $num } dňoch
|
||||
}
|
||||
timespanWeeks =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 týždni
|
||||
[few] { $num } týždňoch
|
||||
*[other] { $num } týždňoch
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
totalSize = Celková veľkosť: { $size }
|
||||
copyLinkButton = Kopírovať odkaz
|
||||
downloadTitle = Prevziať súbory
|
||||
expiredTitle = Platnosť odkazu vypršala.
|
||||
downloadFirefox = Prevziať { -firefox }
|
||||
addFilesButton = Vyberte súbory pre nahratie
|
||||
uploadButton = Nahrať
|
||||
emailPlaceholder = Zadajte e-mailovú adresu
|
||||
signOut = Odhlásiť sa
|
||||
okButton = OK
|
||||
downloadingTitle = Preberá sa
|
||||
noStreamsWarning = Tento prehliadač nemusí byť schopný dešifrovať takto veľký súbor.
|
||||
noStreamsOptionFirefox = Vyskúšajte náš obľúbený prehliadač
|
||||
noStreamsOptionDownload = Pokračovať v tomto prehliadači
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue