Pontoon: Update Polish (pl) localization of Firefox Send
Localization authors: - tomowoj <tomowoj@gmail.com> - Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> - Paweł <bauerp@bauerp.info>
This commit is contained in:
parent
c4118c5684
commit
c4cc736cff
|
@ -6,17 +6,17 @@ encryptingFile = Szyfrowanie…
|
|||
decryptingFile = Odszyfrowywanie…
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 plik do pobrania
|
||||
[few] { $num } pliki do pobrania
|
||||
*[many] { $num } plików do pobrania
|
||||
[one] 1 pobraniu
|
||||
[few] { $num } pobraniach
|
||||
*[many] { $num } pobraniach
|
||||
}
|
||||
timespanHours =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 godzina
|
||||
[few] { $num } godziny
|
||||
*[many] { $num } godzin
|
||||
[one] godzinie
|
||||
[few] { $num } godzinach
|
||||
*[many] { $num } godzinach
|
||||
}
|
||||
copiedUrl = Skopiowano!
|
||||
copiedUrl = Skopiowano
|
||||
unlockInputPlaceholder = Hasło
|
||||
unlockButtonLabel = Odblokuj
|
||||
downloadButtonLabel = Pobierz
|
||||
|
@ -58,6 +58,32 @@ passwordSetError = Nie można ustawić tego hasła
|
|||
introTitle = Proste, prywatne udostępnianie plików
|
||||
introDescription = { -send-brand } umożliwia udostępnianie plików za pomocą szyfrowania typu „end-to-end” i odnośników, które automatycznie wygasają. Dzięki temu możesz mieć pewność, że to co udostępniasz jest bezpieczne i nie pozostanie w Internecie na zawsze.
|
||||
notifyUploadEncryptDone = Plik jest zaszyfrowany i gotowy do wysłania
|
||||
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
|
||||
archiveExpiryInfo = Wygasa po { $downloadCount } lub { $timespan }
|
||||
timespanMinutes =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] minucie
|
||||
[few] { $num } minutach
|
||||
*[many] { $num } minutach
|
||||
}
|
||||
timespanDays =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] dniu
|
||||
[few] { $num } dniach
|
||||
*[many] { $num } dniach
|
||||
}
|
||||
timespanWeeks =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] tygodniu
|
||||
[few] { $num } tygodniach
|
||||
*[many] { $num } tygodniach
|
||||
}
|
||||
fileCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 plik
|
||||
[few] { $num } pliki
|
||||
*[many] { $num } plików
|
||||
}
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
|
@ -68,3 +94,63 @@ mb = MB
|
|||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num } { $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Całkowity rozmiar: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Skopiuj odnośnik, aby udostępnić plik:
|
||||
copyLinkButton = Kopiuj odnośnik
|
||||
downloadTitle = Pobierz pliki
|
||||
downloadDescription = Ten plik został udostępniony przez { -send-brand } za pomocą szyfrowania typu „end-to-end” i odnośnika, który automatycznie wygasa.
|
||||
trySendDescription = Wypróbuj { -send-brand }, aby prosto i bezpiecznie udostępniać pliki.
|
||||
# count will always be > 10
|
||||
tooManyFiles =
|
||||
{ $count ->
|
||||
[one] Jednocześnie można wysyłać tylko jeden plik.
|
||||
[few] Jednocześnie można wysyłać tylko { $count } pliki.
|
||||
*[many] Jednocześnie można wysyłać tylko { $count } plików.
|
||||
}
|
||||
# count will always be > 10
|
||||
tooManyArchives =
|
||||
{ $count ->
|
||||
[one] Dozwolone jest tylko jedno archiwum.
|
||||
[few] Dozwolone są tylko { $count } archiwa.
|
||||
*[many] Dozwolonych jest tylko { $count } archiwów.
|
||||
}
|
||||
expiredTitle = Ten odnośnik wygasł.
|
||||
notSupportedDescription = { -send-brand } nie będzie działało w tej przeglądarce. { -send-short-brand } najlepiej działa w najnowszej wersji Firefoksa, ale będzie działać także w aktualnych wersjach większości przeglądarek.
|
||||
downloadFirefox = Pobierz Firefoksa
|
||||
legalTitle = Zasady ochrony prywatności serwisu { -send-short-brand }
|
||||
legalDateStamp = Wersja 1.0 z 12 marca 2019 r.
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
|
||||
expiresDaysHoursMinutes = { $days } d. { $hours } godz. { $minutes } min
|
||||
addFilesButton = Wybierz pliki do wysłania
|
||||
uploadButton = Wyślij
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Przeciągnij pliki
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = lub kliknij, aby wysłać do { $size }
|
||||
addPassword = Chroń hasłem
|
||||
emailPlaceholder = Wpisz adres e-mail
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Zaloguj się, aby wysłać do { $size }
|
||||
signInButton = Zaloguj/zarejestruj się
|
||||
accountBenefitTitle = Utwórz konto Firefoksa lub zaloguj się
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Udostępniaj pliki do { $size }
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Udostępniaj pliki większej liczbie osób
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
{ $count ->
|
||||
[one] Odnośniki aktywne przez jeden dzień
|
||||
[few] Odnośniki aktywne przez { $count } dni
|
||||
*[many] Odnośniki aktywne przez { $count } dni
|
||||
}
|
||||
accountBenefitSync = Zarządzaj udostępnionymi plikami z każdego urządzenia
|
||||
accountBenefitMoz = Poznaj inne serwisy Mozilli
|
||||
signOut = Wyloguj się
|
||||
okButton = OK
|
||||
downloadingTitle = Pobieranie
|
||||
noStreamsWarning = Ta przeglądarka może nie być w stanie odszyfrować tak dużego pliku.
|
||||
noStreamsOptionCopy = Skopiuj odnośnik, aby otworzyć w innej przeglądarce
|
||||
noStreamsOptionFirefox = Wypróbuj naszą ulubioną przeglądarkę
|
||||
noStreamsOptionDownload = Kontynuuj za pomocą tej przeglądarki
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue