Pontoon: Update Serbian (sr) localization of Firefox Send
Localization authors: - Марко Костић (Marko Kostić) <marko.m.kostic@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
549ce3281a
commit
a6d41e70b2
|
@ -1,31 +1,9 @@
|
||||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||||
title = Firefox Send
|
title = Firefox Send
|
||||||
siteSubtitle = веб експеримент
|
|
||||||
siteFeedback = Повратне информације
|
siteFeedback = Повратне информације
|
||||||
uploadPageHeader = Приватно и шифровано дељење датотека
|
|
||||||
uploadPageExplainer = Шаљите датотеке преко безбедне, приватне и шифроване везе која самостално истиче да ваше ствари не би остале на нету заувек.
|
|
||||||
uploadPageLearnMore = Сазнајте више
|
|
||||||
uploadPageDropMessage = Превуците ваше датотеке овде да бисте кренули са отпремањем
|
|
||||||
uploadPageSizeMessage = За бољи рад предлажемо да датотека не буде већа од 1GB
|
|
||||||
uploadPageBrowseButton = Изаберите датотеку на рачунару
|
|
||||||
uploadPageBrowseButton1 = Изаберите датотеку за отпремање
|
|
||||||
uploadPageMultipleFilesAlert = Отпремање фасцикли или више датотека тренутно није подржано.
|
|
||||||
uploadPageBrowseButtonTitle = Отпреми датотеку
|
|
||||||
uploadingPageProgress = Отпремам { $filename } ({ $size })
|
|
||||||
importingFile = Увозим…
|
importingFile = Увозим…
|
||||||
verifyingFile = Потврђујем…
|
|
||||||
encryptingFile = Шифрујем…
|
encryptingFile = Шифрујем…
|
||||||
decryptingFile = Дешифрујем…
|
decryptingFile = Дешифрујем…
|
||||||
notifyUploadDone = Ваше отпремање је завршено.
|
|
||||||
uploadingPageMessage = Након што се ваша датотека отпреми, моћи ћете да подесите опције истека.
|
|
||||||
uploadingPageCancel = Откажи отпремање
|
|
||||||
uploadCancelNotification = Ваше отпремање је отказано.
|
|
||||||
uploadingPageLargeFileMessage = Ово је велика датотека и отпремање може потрајати. Будите стрпљиви!
|
|
||||||
uploadingFileNotification = Обавести ме када се отпремање заврши.
|
|
||||||
uploadSuccessConfirmHeader = Спреман за слање
|
|
||||||
uploadSvgAlt = Отпреми
|
|
||||||
uploadSuccessTimingHeader = Веза ка вашој датотеци ће истећи након једног преузимања или након 24 сата.
|
|
||||||
expireInfo = Веза ка вашој датотеци ће истећи након { $downloadCount } или { $timespan }.
|
|
||||||
downloadCount =
|
downloadCount =
|
||||||
{ $num ->
|
{ $num ->
|
||||||
[one] преузимања
|
[one] преузимања
|
||||||
|
@ -38,76 +16,26 @@ timespanHours =
|
||||||
[few] сата
|
[few] сата
|
||||||
*[other] сати
|
*[other] сати
|
||||||
}
|
}
|
||||||
copyUrlFormLabelWithName = Ископирајте и поделите везу да бисте послали вашу датотеку: { $filename }
|
|
||||||
copyUrlFormButton = Копирај у оставу
|
|
||||||
copiedUrl = Ископирано!
|
copiedUrl = Ископирано!
|
||||||
deleteFileButton = Обриши датотеку
|
|
||||||
sendAnotherFileLink = Пошаљи другу датотеку
|
|
||||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
|
||||||
downloadAltText = Преузми
|
|
||||||
downloadsFileList = Преузимања
|
|
||||||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
|
||||||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
|
||||||
timeFileList = Време
|
|
||||||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
|
||||||
# downloaded
|
|
||||||
downloadFileName = Преузимање датотеке { $filename }
|
|
||||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
|
||||||
unlockInputLabel = Унесите лозинку
|
|
||||||
unlockInputPlaceholder = Лозинка
|
unlockInputPlaceholder = Лозинка
|
||||||
unlockButtonLabel = Откључај
|
unlockButtonLabel = Откључај
|
||||||
downloadFileTitle = Преузми шифровану датотеку
|
|
||||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
||||||
downloadMessage = Ваш пријатељ вам је послао датотеку преко услуге Firefox Send која вам омогућава да делите датотеке преко безбедне, приватне и шифроване везе која самостално истиче да ваше ствари не би остале на нету заувек.
|
|
||||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
|
||||||
downloadButtonLabel = Преузми
|
downloadButtonLabel = Преузми
|
||||||
downloadNotification = Ваше преузимање је завршено.
|
|
||||||
downloadFinish = Преузимање је завршено.
|
downloadFinish = Преузимање је завршено.
|
||||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
|
||||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } од { $totalSize })
|
fileSizeProgress = ({ $partialSize } од { $totalSize })
|
||||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
||||||
sendYourFilesLink = Испробајте Firefox Send
|
sendYourFilesLink = Испробајте Firefox Send
|
||||||
downloadingPageProgress = Преузимам датотеку { $filename } ({ $size })
|
|
||||||
downloadingPageMessage = Оставите овај језичак отвореним док не добавимо вашу датотеку и док је не дешифрујемо.
|
|
||||||
errorAltText = Грешка при отпремању
|
|
||||||
errorPageHeader = Нешто је пошло наопако!
|
errorPageHeader = Нешто је пошло наопако!
|
||||||
errorPageMessage = Догодила се грешка приликом отпремања датотеке.
|
|
||||||
errorPageLink = Пошаљи другу датотеку
|
|
||||||
fileTooBig = Та датотека је превелика за отпремање. Треба да буде мања од { $size }.
|
fileTooBig = Та датотека је превелика за отпремање. Треба да буде мања од { $size }.
|
||||||
linkExpiredAlt = Веза је истекла
|
linkExpiredAlt = Веза је истекла
|
||||||
expiredPageHeader = Веза је или истекла, или никада није ни постојала!
|
|
||||||
notSupportedHeader = Ваш прегледач није подржан.
|
notSupportedHeader = Ваш прегледач није подржан.
|
||||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
||||||
notSupportedDetail = Нажалост, овај прегледач не подржава веб технологију која омогућава Firefox Send. Мораћете да пробате са другим прегледачем. Ми предлажемо Firefox!
|
|
||||||
notSupportedLink = Зашто мој прегледач није подржан?
|
notSupportedLink = Зашто мој прегледач није подржан?
|
||||||
notSupportedOutdatedDetail = Нажалост, ово издање Firefox-a не подржава веб технологију која омогућава Firefox Send. Мораћете да ажурирате ваш прегледач.
|
notSupportedOutdatedDetail = Нажалост, ово издање Firefox-a не подржава веб технологију која омогућава Firefox Send. Мораћете да ажурирате ваш прегледач.
|
||||||
updateFirefox = Ажурирај Firefox
|
updateFirefox = Ажурирај Firefox
|
||||||
downloadFirefoxButtonSub = Бесплатно преузимање
|
|
||||||
uploadedFile = Датотека
|
|
||||||
copyFileList = URL за копирање
|
|
||||||
# expiryFileList is used as a column header
|
|
||||||
expiryFileList = Истиче за
|
|
||||||
deleteFileList = Брисање
|
|
||||||
nevermindButton = Занемари
|
|
||||||
legalHeader = Услови и приватност
|
|
||||||
legalNoticeTestPilot = Firefox Send је тренутно Тест Пилот експеримент и подложан је <a>условима коришћења</a> Тест Пилота и <a>обавештењем о приватности</a>. Можете сазнати више о овом експерименту и о његовом сакупљању података <a>овде</a>.
|
|
||||||
legalNoticeMozilla = Коришћење Firefox Send веб сајта подлеже Mozilla-ином <a>обавештењу о приватности на веб сајтовима</a> и <a>условима коришћења веб сајтова</a>.
|
|
||||||
deletePopupText = Обрисати ову датотеку?
|
|
||||||
deletePopupYes = Да
|
|
||||||
deletePopupCancel = Откажи
|
deletePopupCancel = Откажи
|
||||||
deleteButtonHover = Обриши
|
deleteButtonHover = Обриши
|
||||||
copyUrlHover = Ископирај URL
|
|
||||||
footerLinkLegal = Правни подаци
|
footerLinkLegal = Правни подаци
|
||||||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
|
||||||
footerLinkAbout = О Тест Пилоту
|
|
||||||
footerLinkPrivacy = Приватност
|
footerLinkPrivacy = Приватност
|
||||||
footerLinkTerms = Услови
|
|
||||||
footerLinkCookies = Колачићи
|
footerLinkCookies = Колачићи
|
||||||
requirePasswordCheckbox = Захтевај лозинку да би преузео ову датотеку
|
|
||||||
addPasswordButton = Додај лозинку
|
|
||||||
changePasswordButton = Промени
|
|
||||||
passwordTryAgain = Нетачна лозинка. Пробајте поново.
|
passwordTryAgain = Нетачна лозинка. Пробајте поново.
|
||||||
reportIPInfringement = Пријавите IP прекршај
|
|
||||||
javascriptRequired = За Firefox Send је потребан JavaScript
|
javascriptRequired = За Firefox Send је потребан JavaScript
|
||||||
whyJavascript = Зашто је потребан JavaScript за Firefox Send?
|
whyJavascript = Зашто је потребан JavaScript за Firefox Send?
|
||||||
enableJavascript = Омогућите JavaScript и пробајте поново.
|
enableJavascript = Омогућите JavaScript и пробајте поново.
|
||||||
|
@ -115,9 +43,60 @@ enableJavascript = Омогућите JavaScript и пробајте понов
|
||||||
expiresHoursMinutes = { $hours }ч { $minutes }м
|
expiresHoursMinutes = { $hours }ч { $minutes }м
|
||||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||||
expiresMinutes = { $minutes }м
|
expiresMinutes = { $minutes }м
|
||||||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
|
||||||
passwordIsSet = Лозинка је постављена
|
|
||||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||||
maxPasswordLength = Највећа дужина лозинке: { $length }
|
maxPasswordLength = Највећа дужина лозинке: { $length }
|
||||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||||
passwordSetError = Не можемо поставити ову лозинку
|
passwordSetError = Не можемо поставити ову лозинку
|
||||||
|
|
||||||
|
## Send version 2 strings
|
||||||
|
|
||||||
|
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||||
|
-send-brand = Firefox Send
|
||||||
|
-send-short-brand = Send
|
||||||
|
-firefox = Firefox
|
||||||
|
-mozilla = Mozilla
|
||||||
|
introTitle = Једноставно и приватно дељење датотека
|
||||||
|
introDescription = { -send-brand } вам дозвољава да делите датотеке које су шифроване с краја на крај преко везе која самостално истиче. Тако да можете приватно делити ваше ствари које неће остати на вебу заувек.
|
||||||
|
notifyUploadEncryptDone = Ваша датотека је шифрована и спремна за слање
|
||||||
|
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
|
||||||
|
archiveExpiryInfo = Истиче након { $downloadCount } или { $timespan }
|
||||||
|
timespanMinutes =
|
||||||
|
{ $num ->
|
||||||
|
[one] { $num } минут
|
||||||
|
[few] { $num } минута
|
||||||
|
*[other] { $num } минута
|
||||||
|
}
|
||||||
|
timespanDays =
|
||||||
|
{ $num ->
|
||||||
|
[one] { $num } дан
|
||||||
|
[few] { $num } дана
|
||||||
|
*[other] { $num } дана
|
||||||
|
}
|
||||||
|
timespanWeeks =
|
||||||
|
{ $num ->
|
||||||
|
[one] { $num } недеља
|
||||||
|
[few] { $num } недеље
|
||||||
|
*[other] { $num } недеља
|
||||||
|
}
|
||||||
|
fileCount =
|
||||||
|
{ $num ->
|
||||||
|
[one] { $num } датотека
|
||||||
|
[few] { $num } датотеке
|
||||||
|
*[other] { $num } датотека
|
||||||
|
}
|
||||||
|
# byte abbreviation
|
||||||
|
bytes = B
|
||||||
|
# kibibyte abbreviation
|
||||||
|
kb = KB
|
||||||
|
# mebibyte abbreviation
|
||||||
|
mb = MB
|
||||||
|
# gibibyte abbreviation
|
||||||
|
gb = GB
|
||||||
|
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||||
|
fileSize = { $num }{ $units }
|
||||||
|
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||||
|
totalSize = Укупна величина: { $size }
|
||||||
|
# the next line after the colon contains a file name
|
||||||
|
copyLinkDescription = Копирајте везу да бисте поделили вашу датотеку:
|
||||||
|
copyLinkButton = Копирај везу
|
||||||
|
downloadTitle = Преузми датотеке
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue