diff --git a/public/locales/sr/send.ftl b/public/locales/sr/send.ftl
index 816b0ab4..fd4c4215 100644
--- a/public/locales/sr/send.ftl
+++ b/public/locales/sr/send.ftl
@@ -1,31 +1,9 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
-siteSubtitle = веб експеримент
siteFeedback = Повратне информације
-uploadPageHeader = Приватно и шифровано дељење датотека
-uploadPageExplainer = Шаљите датотеке преко безбедне, приватне и шифроване везе која самостално истиче да ваше ствари не би остале на нету заувек.
-uploadPageLearnMore = Сазнајте више
-uploadPageDropMessage = Превуците ваше датотеке овде да бисте кренули са отпремањем
-uploadPageSizeMessage = За бољи рад предлажемо да датотека не буде већа од 1GB
-uploadPageBrowseButton = Изаберите датотеку на рачунару
-uploadPageBrowseButton1 = Изаберите датотеку за отпремање
-uploadPageMultipleFilesAlert = Отпремање фасцикли или више датотека тренутно није подржано.
-uploadPageBrowseButtonTitle = Отпреми датотеку
-uploadingPageProgress = Отпремам { $filename } ({ $size })
importingFile = Увозим…
-verifyingFile = Потврђујем…
encryptingFile = Шифрујем…
decryptingFile = Дешифрујем…
-notifyUploadDone = Ваше отпремање је завршено.
-uploadingPageMessage = Након што се ваша датотека отпреми, моћи ћете да подесите опције истека.
-uploadingPageCancel = Откажи отпремање
-uploadCancelNotification = Ваше отпремање је отказано.
-uploadingPageLargeFileMessage = Ово је велика датотека и отпремање може потрајати. Будите стрпљиви!
-uploadingFileNotification = Обавести ме када се отпремање заврши.
-uploadSuccessConfirmHeader = Спреман за слање
-uploadSvgAlt = Отпреми
-uploadSuccessTimingHeader = Веза ка вашој датотеци ће истећи након једног преузимања или након 24 сата.
-expireInfo = Веза ка вашој датотеци ће истећи након { $downloadCount } или { $timespan }.
downloadCount =
{ $num ->
[one] преузимања
@@ -38,76 +16,26 @@ timespanHours =
[few] сата
*[other] сати
}
-copyUrlFormLabelWithName = Ископирајте и поделите везу да бисте послали вашу датотеку: { $filename }
-copyUrlFormButton = Копирај у оставу
copiedUrl = Ископирано!
-deleteFileButton = Обриши датотеку
-sendAnotherFileLink = Пошаљи другу датотеку
-# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
-downloadAltText = Преузми
-downloadsFileList = Преузимања
-# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
-# download link expires (e.g. "10h 5m")
-timeFileList = Време
-# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
-# downloaded
-downloadFileName = Преузимање датотеке { $filename }
-downloadFileSize = ({ $size })
-unlockInputLabel = Унесите лозинку
unlockInputPlaceholder = Лозинка
unlockButtonLabel = Откључај
-downloadFileTitle = Преузми шифровану датотеку
-# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
-downloadMessage = Ваш пријатељ вам је послао датотеку преко услуге Firefox Send која вам омогућава да делите датотеке преко безбедне, приватне и шифроване везе која самостално истиче да ваше ствари не би остале на нету заувек.
-# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
downloadButtonLabel = Преузми
-downloadNotification = Ваше преузимање је завршено.
downloadFinish = Преузимање је завршено.
-# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
fileSizeProgress = ({ $partialSize } од { $totalSize })
-# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
sendYourFilesLink = Испробајте Firefox Send
-downloadingPageProgress = Преузимам датотеку { $filename } ({ $size })
-downloadingPageMessage = Оставите овај језичак отвореним док не добавимо вашу датотеку и док је не дешифрујемо.
-errorAltText = Грешка при отпремању
errorPageHeader = Нешто је пошло наопако!
-errorPageMessage = Догодила се грешка приликом отпремања датотеке.
-errorPageLink = Пошаљи другу датотеку
fileTooBig = Та датотека је превелика за отпремање. Треба да буде мања од { $size }.
linkExpiredAlt = Веза је истекла
-expiredPageHeader = Веза је или истекла, или никада није ни постојала!
notSupportedHeader = Ваш прегледач није подржан.
-# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
-notSupportedDetail = Нажалост, овај прегледач не подржава веб технологију која омогућава Firefox Send. Мораћете да пробате са другим прегледачем. Ми предлажемо Firefox!
notSupportedLink = Зашто мој прегледач није подржан?
notSupportedOutdatedDetail = Нажалост, ово издање Firefox-a не подржава веб технологију која омогућава Firefox Send. Мораћете да ажурирате ваш прегледач.
updateFirefox = Ажурирај Firefox
-downloadFirefoxButtonSub = Бесплатно преузимање
-uploadedFile = Датотека
-copyFileList = URL за копирање
-# expiryFileList is used as a column header
-expiryFileList = Истиче за
-deleteFileList = Брисање
-nevermindButton = Занемари
-legalHeader = Услови и приватност
-legalNoticeTestPilot = Firefox Send је тренутно Тест Пилот експеримент и подложан је условима коришћења Тест Пилота и обавештењем о приватности. Можете сазнати више о овом експерименту и о његовом сакупљању података овде.
-legalNoticeMozilla = Коришћење Firefox Send веб сајта подлеже Mozilla-ином обавештењу о приватности на веб сајтовима и условима коришћења веб сајтова.
-deletePopupText = Обрисати ову датотеку?
-deletePopupYes = Да
deletePopupCancel = Откажи
deleteButtonHover = Обриши
-copyUrlHover = Ископирај URL
footerLinkLegal = Правни подаци
-# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
-footerLinkAbout = О Тест Пилоту
footerLinkPrivacy = Приватност
-footerLinkTerms = Услови
footerLinkCookies = Колачићи
-requirePasswordCheckbox = Захтевај лозинку да би преузео ову датотеку
-addPasswordButton = Додај лозинку
-changePasswordButton = Промени
passwordTryAgain = Нетачна лозинка. Пробајте поново.
-reportIPInfringement = Пријавите IP прекршај
javascriptRequired = За Firefox Send је потребан JavaScript
whyJavascript = Зашто је потребан JavaScript за Firefox Send?
enableJavascript = Омогућите JavaScript и пробајте поново.
@@ -115,9 +43,60 @@ enableJavascript = Омогућите JavaScript и пробајте понов
expiresHoursMinutes = { $hours }ч { $minutes }м
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes }м
-# A short status message shown when a password is successfully set
-passwordIsSet = Лозинка је постављена
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Највећа дужина лозинке: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Не можемо поставити ову лозинку
+
+## Send version 2 strings
+
+# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
+-send-brand = Firefox Send
+-send-short-brand = Send
+-firefox = Firefox
+-mozilla = Mozilla
+introTitle = Једноставно и приватно дељење датотека
+introDescription = { -send-brand } вам дозвољава да делите датотеке које су шифроване с краја на крај преко везе која самостално истиче. Тако да можете приватно делити ваше ствари које неће остати на вебу заувек.
+notifyUploadEncryptDone = Ваша датотека је шифрована и спремна за слање
+# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
+archiveExpiryInfo = Истиче након { $downloadCount } или { $timespan }
+timespanMinutes =
+ { $num ->
+ [one] { $num } минут
+ [few] { $num } минута
+ *[other] { $num } минута
+ }
+timespanDays =
+ { $num ->
+ [one] { $num } дан
+ [few] { $num } дана
+ *[other] { $num } дана
+ }
+timespanWeeks =
+ { $num ->
+ [one] { $num } недеља
+ [few] { $num } недеље
+ *[other] { $num } недеља
+ }
+fileCount =
+ { $num ->
+ [one] { $num } датотека
+ [few] { $num } датотеке
+ *[other] { $num } датотека
+ }
+# byte abbreviation
+bytes = B
+# kibibyte abbreviation
+kb = KB
+# mebibyte abbreviation
+mb = MB
+# gibibyte abbreviation
+gb = GB
+# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
+fileSize = { $num }{ $units }
+# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
+totalSize = Укупна величина: { $size }
+# the next line after the colon contains a file name
+copyLinkDescription = Копирајте везу да бисте поделили вашу датотеку:
+copyLinkButton = Копирај везу
+downloadTitle = Преузми датотеке