diff --git a/public/locales/sr/send.ftl b/public/locales/sr/send.ftl index 816b0ab4..fd4c4215 100644 --- a/public/locales/sr/send.ftl +++ b/public/locales/sr/send.ftl @@ -1,31 +1,9 @@ # Firefox Send is a brand name and should not be localized. title = Firefox Send -siteSubtitle = веб експеримент siteFeedback = Повратне информације -uploadPageHeader = Приватно и шифровано дељење датотека -uploadPageExplainer = Шаљите датотеке преко безбедне, приватне и шифроване везе која самостално истиче да ваше ствари не би остале на нету заувек. -uploadPageLearnMore = Сазнајте више -uploadPageDropMessage = Превуците ваше датотеке овде да бисте кренули са отпремањем -uploadPageSizeMessage = За бољи рад предлажемо да датотека не буде већа од 1GB -uploadPageBrowseButton = Изаберите датотеку на рачунару -uploadPageBrowseButton1 = Изаберите датотеку за отпремање -uploadPageMultipleFilesAlert = Отпремање фасцикли или више датотека тренутно није подржано. -uploadPageBrowseButtonTitle = Отпреми датотеку -uploadingPageProgress = Отпремам { $filename } ({ $size }) importingFile = Увозим… -verifyingFile = Потврђујем… encryptingFile = Шифрујем… decryptingFile = Дешифрујем… -notifyUploadDone = Ваше отпремање је завршено. -uploadingPageMessage = Након што се ваша датотека отпреми, моћи ћете да подесите опције истека. -uploadingPageCancel = Откажи отпремање -uploadCancelNotification = Ваше отпремање је отказано. -uploadingPageLargeFileMessage = Ово је велика датотека и отпремање може потрајати. Будите стрпљиви! -uploadingFileNotification = Обавести ме када се отпремање заврши. -uploadSuccessConfirmHeader = Спреман за слање -uploadSvgAlt = Отпреми -uploadSuccessTimingHeader = Веза ка вашој датотеци ће истећи након једног преузимања или након 24 сата. -expireInfo = Веза ка вашој датотеци ће истећи након { $downloadCount } или { $timespan }. downloadCount = { $num -> [one] преузимања @@ -38,76 +16,26 @@ timespanHours = [few] сата *[other] сати } -copyUrlFormLabelWithName = Ископирајте и поделите везу да бисте послали вашу датотеку: { $filename } -copyUrlFormButton = Копирај у оставу copiedUrl = Ископирано! -deleteFileButton = Обриши датотеку -sendAnotherFileLink = Пошаљи другу датотеку -# Alternative text used on the download link/button (indicates an action). -downloadAltText = Преузми -downloadsFileList = Преузимања -# Used as header in a column indicating the amount of time left before a -# download link expires (e.g. "10h 5m") -timeFileList = Време -# Used as header in a column indicating the number of times a file has been -# downloaded -downloadFileName = Преузимање датотеке { $filename } -downloadFileSize = ({ $size }) -unlockInputLabel = Унесите лозинку unlockInputPlaceholder = Лозинка unlockButtonLabel = Откључај -downloadFileTitle = Преузми шифровану датотеку -# Firefox Send is a brand name and should not be localized. -downloadMessage = Ваш пријатељ вам је послао датотеку преко услуге Firefox Send која вам омогућава да делите датотеке преко безбедне, приватне и шифроване везе која самостално истиче да ваше ствари не би остале на нету заувек. -# Text and title used on the download link/button (indicates an action). downloadButtonLabel = Преузми -downloadNotification = Ваше преузимање је завршено. downloadFinish = Преузимање је завршено. -# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)". fileSizeProgress = ({ $partialSize } од { $totalSize }) -# Firefox Send is a brand name and should not be localized. sendYourFilesLink = Испробајте Firefox Send -downloadingPageProgress = Преузимам датотеку { $filename } ({ $size }) -downloadingPageMessage = Оставите овај језичак отвореним док не добавимо вашу датотеку и док је не дешифрујемо. -errorAltText = Грешка при отпремању errorPageHeader = Нешто је пошло наопако! -errorPageMessage = Догодила се грешка приликом отпремања датотеке. -errorPageLink = Пошаљи другу датотеку fileTooBig = Та датотека је превелика за отпремање. Треба да буде мања од { $size }. linkExpiredAlt = Веза је истекла -expiredPageHeader = Веза је или истекла, или никада није ни постојала! notSupportedHeader = Ваш прегледач није подржан. -# Firefox Send is a brand name and should not be localized. -notSupportedDetail = Нажалост, овај прегледач не подржава веб технологију која омогућава Firefox Send. Мораћете да пробате са другим прегледачем. Ми предлажемо Firefox! notSupportedLink = Зашто мој прегледач није подржан? notSupportedOutdatedDetail = Нажалост, ово издање Firefox-a не подржава веб технологију која омогућава Firefox Send. Мораћете да ажурирате ваш прегледач. updateFirefox = Ажурирај Firefox -downloadFirefoxButtonSub = Бесплатно преузимање -uploadedFile = Датотека -copyFileList = URL за копирање -# expiryFileList is used as a column header -expiryFileList = Истиче за -deleteFileList = Брисање -nevermindButton = Занемари -legalHeader = Услови и приватност -legalNoticeTestPilot = Firefox Send је тренутно Тест Пилот експеримент и подложан је условима коришћења Тест Пилота и обавештењем о приватности. Можете сазнати више о овом експерименту и о његовом сакупљању података овде. -legalNoticeMozilla = Коришћење Firefox Send веб сајта подлеже Mozilla-ином обавештењу о приватности на веб сајтовима и условима коришћења веб сајтова. -deletePopupText = Обрисати ову датотеку? -deletePopupYes = Да deletePopupCancel = Откажи deleteButtonHover = Обриши -copyUrlHover = Ископирај URL footerLinkLegal = Правни подаци -# Test Pilot is a proper name and should not be localized. -footerLinkAbout = О Тест Пилоту footerLinkPrivacy = Приватност -footerLinkTerms = Услови footerLinkCookies = Колачићи -requirePasswordCheckbox = Захтевај лозинку да би преузео ову датотеку -addPasswordButton = Додај лозинку -changePasswordButton = Промени passwordTryAgain = Нетачна лозинка. Пробајте поново. -reportIPInfringement = Пријавите IP прекршај javascriptRequired = За Firefox Send је потребан JavaScript whyJavascript = Зашто је потребан JavaScript за Firefox Send? enableJavascript = Омогућите JavaScript и пробајте поново. @@ -115,9 +43,60 @@ enableJavascript = Омогућите JavaScript и пробајте понов expiresHoursMinutes = { $hours }ч { $minutes }м # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m" expiresMinutes = { $minutes }м -# A short status message shown when a password is successfully set -passwordIsSet = Лозинка је постављена # A short status message shown when the user enters a long password maxPasswordLength = Највећа дужина лозинке: { $length } # A short status message shown when there was an error setting the password passwordSetError = Не можемо поставити ову лозинку + +## Send version 2 strings + +# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized +-send-brand = Firefox Send +-send-short-brand = Send +-firefox = Firefox +-mozilla = Mozilla +introTitle = Једноставно и приватно дељење датотека +introDescription = { -send-brand } вам дозвољава да делите датотеке које су шифроване с краја на крај преко везе која самостално истиче. Тако да можете приватно делити ваше ствари које неће остати на вебу заувек. +notifyUploadEncryptDone = Ваша датотека је шифрована и спремна за слање +# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes' +archiveExpiryInfo = Истиче након { $downloadCount } или { $timespan } +timespanMinutes = + { $num -> + [one] { $num } минут + [few] { $num } минута + *[other] { $num } минута + } +timespanDays = + { $num -> + [one] { $num } дан + [few] { $num } дана + *[other] { $num } дана + } +timespanWeeks = + { $num -> + [one] { $num } недеља + [few] { $num } недеље + *[other] { $num } недеља + } +fileCount = + { $num -> + [one] { $num } датотека + [few] { $num } датотеке + *[other] { $num } датотека + } +# byte abbreviation +bytes = B +# kibibyte abbreviation +kb = KB +# mebibyte abbreviation +mb = MB +# gibibyte abbreviation +gb = GB +# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB" +fileSize = { $num }{ $units } +# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB") +totalSize = Укупна величина: { $size } +# the next line after the colon contains a file name +copyLinkDescription = Копирајте везу да бисте поделили вашу датотеку: +copyLinkButton = Копирај везу +downloadTitle = Преузми датотеке