Pontoon: Update Croatian (hr) localization of Firefox Send

Localization authors:
- Rok Žerdin <zerdo90@gmail.com>
- Mikeyy <mihovil@miho.im>
- yoshimitsu002 <yoshimitsu002@gmail.com>
This commit is contained in:
Mikeyy 2019-03-08 13:51:49 +00:00 committed by Mozilla Pontoon
parent a8d5a92a52
commit 549c87c97a
1 changed files with 48 additions and 78 deletions

View File

@ -1,113 +1,41 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send title = Firefox Send
siteSubtitle = web eksperiment
siteFeedback = Povratne informacije siteFeedback = Povratne informacije
uploadPageHeader = Privatno i kriptirano dijeljenje datoteka
uploadPageExplainer = Šaljite datoteke preko sigurne, privatne i šifrirane veze koja samostalno istječe, da vaše stvari ne bi ostale na netu zauvijek.
uploadPageLearnMore = Saznajte više
uploadPageDropMessage = Prevucite vaše datoteke ovdje da biste krenuli sa otpremanjem
uploadPageSizeMessage = Za bolji rad predlažemo da datoteka ne bude veća od 1GB
uploadPageBrowseButton = Izaberite datoteku na računalu
uploadPageBrowseButton1 = Izaberite datoteku za otpremanje
uploadPageMultipleFilesAlert = Otpremanje fascikala ili više datoteka trenutno nije podržano.
uploadPageBrowseButtonTitle = Otpremi datoteku
uploadingPageProgress = Prijenos { $filename } ({ $size })
importingFile = Uvoz… importingFile = Uvoz…
verifyingFile = Provjera…
encryptingFile = Kriptiranje… encryptingFile = Kriptiranje…
decryptingFile = Dekriptiranje… decryptingFile = Dekriptiranje…
notifyUploadDone = Vaše prijenos je završen.
uploadingPageMessage = Nakon što se vaša datoteka prenese, moći ćete podesiti mogućnosti isteka.
uploadingPageCancel = Otkaži prijenos
uploadCancelNotification = Vaš prijenos je otkazan.
uploadingPageLargeFileMessage = Ovo je velika datoteka i otpremanje može potrajati. Budite strpljivi!
uploadingFileNotification = Obavijesti me kada se otpremanje završi.
uploadSuccessConfirmHeader = Spreman za slanje
uploadSvgAlt = Otpremi
uploadSuccessTimingHeader = Veza prema vašoj datoteci će isteći nakon jednog preuzimanja ili nakon 24 sata.
expireInfo = Veza prema vašoj datoteci će isteći nakon { $downloadCount } ili { $timespan }.
downloadCount = downloadCount =
{ $num -> { $num ->
[one] { $num } preuzimanja [one] { $num } preuzimanje
[few] { $num } preuzimanja [few] { $num } preuzimanja
*[other] { $num } preuzimanja *[other] { $num } preuzimanja
} }
timespanHours = timespanHours =
{ $num -> { $num ->
[one] { $num } sata [one] { $num } sat
[few] { $num } sata [few] { $num } sata
*[other] { $num } sati *[other] { $num } sati
} }
copyUrlFormLabelWithName = Iskopirajte i podijelite vezu da biste poslali vašu datoteku: { $filename }
copyUrlFormButton = Kopiraj u međuspremnik
copiedUrl = Kopirano! copiedUrl = Kopirano!
deleteFileButton = Obriši datoteku
sendAnotherFileLink = Pošalji sljedeću datoteku
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
downloadAltText = Preuzmi
downloadsFileList = Preuzimanja
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
# download link expires (e.g. "10h 5m")
timeFileList = Vrijeme
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
# downloaded
downloadFileName = Preuzimanje datoteke { $filename }
downloadFileSize = ({ $size })
unlockInputLabel = Unesite lozinku
unlockInputPlaceholder = Lozinka unlockInputPlaceholder = Lozinka
unlockButtonLabel = Otključaj unlockButtonLabel = Otključaj
downloadFileTitle = Preuzmi šifriranu datoteku
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
downloadMessage = Vaš prijatelj vam je poslao datoteku preko usluge Firefox Send koja vam omogućava da dijelite datoteke preko sigurne, privatne i šifrirane veze koja samostalno istječe, da vaše stvari ne bi ostale na netu zauvijek.
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
downloadButtonLabel = Preuzmi downloadButtonLabel = Preuzmi
downloadNotification = Vaše preuzimanje je završeno.
downloadFinish = Preuzimanje je završeno. downloadFinish = Preuzimanje je završeno.
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
fileSizeProgress = ({ $partialSize } od { $totalSize }) fileSizeProgress = ({ $partialSize } od { $totalSize })
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
sendYourFilesLink = Isprobajte Firefox Send sendYourFilesLink = Isprobajte Firefox Send
downloadingPageProgress = Preuzimanje datoteke { $filename } ({ $size })
downloadingPageMessage = Ostavite ovaj jezičak otvorenim dok ne dobavimo vašu datoteku i dok je ne dešifriramo.
errorAltText = Greška pri otpremanju
errorPageHeader = Nešto je pošlo naopako! errorPageHeader = Nešto je pošlo naopako!
errorPageMessage = Dogodila se greška prilikom otpremanja datoteke. fileTooBig = Datoteka je prevelika za prijenos. Treba biti manja od { $size }.
errorPageLink = Pošalji drugu datoteku
fileTooBig = Ta datoteka je prevelika za otpremanje. Treba biti manja od { $size }.
linkExpiredAlt = Veza je istekla linkExpiredAlt = Veza je istekla
expiredPageHeader = Veza je ili istekla, ili nikada nije ni postojala!
notSupportedHeader = Vaš preglednik nije podržan. notSupportedHeader = Vaš preglednik nije podržan.
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
notSupportedDetail = Nažalost, ovaj preglednik ne podržava web tehnologiju koja omogućava Firefox Send. Morat ćete probati sa drugim preglednikom. Mi predlažemo Firefox!
notSupportedLink = Zašto moj preglednik nije podržan? notSupportedLink = Zašto moj preglednik nije podržan?
notSupportedOutdatedDetail = Nažalost, ovo izdanje Firefoxa ne podržava web tehnologiju koja omogućava Firefox Send. Morat ćete ažurirati vaš preglednik. notSupportedOutdatedDetail = Nažalost, ovo izdanje Firefoxa ne podržava web tehnologiju koja omogućava Firefox Send. Morat ćete ažurirati vaš preglednik.
updateFirefox = Ažuriraj Firefox updateFirefox = Ažuriraj Firefox
downloadFirefoxButtonSub = Besplatno preuzimanje
uploadedFile = Datoteka
copyFileList = Kopiraj link
# expiryFileList is used as a column header
expiryFileList = Istječe za
deleteFileList = Obriši
nevermindButton = Zanemari
legalHeader = Uvjeti i privatnost
legalNoticeTestPilot = Firefox Send je trenutno Test Pilot eksperiment i podložan je <a>uvjetima korištenja</a> Test Pilota i <a>obavijesti o privatnosti</a>. O ovom eksperimentu i o njegovom sakupljanju podataka možete saznati više <a>ovdje</a>.
legalNoticeMozilla = Korištenje Firefox Send web stranice podliježe Mozillinoj <a>obavijesti o privatnosti na web stranicama</a> i <a>uvjetima korištenja web stranica</a>.
deletePopupText = Obrisati ovu datoteku?
deletePopupYes = Da
deletePopupCancel = Otkaži deletePopupCancel = Otkaži
deleteButtonHover = Obriši deleteButtonHover = Obriši
copyUrlHover = Kopiraj link
footerLinkLegal = Pravni podaci footerLinkLegal = Pravni podaci
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
footerLinkAbout = O Test Pilot
footerLinkPrivacy = Privatnost footerLinkPrivacy = Privatnost
footerLinkTerms = Uvjeti
footerLinkCookies = Kolačići footerLinkCookies = Kolačići
requirePasswordCheckbox = Zahtjevaj lozinku pri preuzimanju ove datoteke
addPasswordButton = Dodaj lozinku
changePasswordButton = Promijeni
passwordTryAgain = Netočna lozinka. Pokušaj ponovo. passwordTryAgain = Netočna lozinka. Pokušaj ponovo.
reportIPInfringement = Prijavite IP prekršaj
javascriptRequired = Za Firefox Send je potreban JavaScript javascriptRequired = Za Firefox Send je potreban JavaScript
whyJavascript = Zašto je za Firefox Send potreban JavaScript? whyJavascript = Zašto je za Firefox Send potreban JavaScript?
enableJavascript = Omogućite JavaScript i pokušajte ponovo. enableJavascript = Omogućite JavaScript i pokušajte ponovo.
@ -115,12 +43,54 @@ enableJavascript = Omogućite JavaScript i pokušajte ponovo.
expiresHoursMinutes = { $hours }s { $minutes }m expiresHoursMinutes = { $hours }s { $minutes }m
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m" # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes }m expiresMinutes = { $minutes }m
# A short status message shown when a password is successfully set
passwordIsSet = Lozinka je postavljena
# A short status message shown when the user enters a long password # A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Najveća dužina lozinke: { $length } maxPasswordLength = Najveća dužina lozinke: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password # A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Ne možemo postaviti ovu lozinku passwordSetError = Ne možemo postaviti ovu lozinku
## New strings for the vNext version of Firefox Send ## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
introTitle = Jednostavno i privatno dijeljenje datoteka
introDescription = { -send-brand } vam omogućava dijeljenje datoteka s kriptiranjem i poveznicu koja automatski ističe. Ovim putem stvari koje dijelite ostaju privatne i osiguravate se da ne ostaju zauvijek dostupne na Internetu.
notifyUploadEncryptDone = Vaša datoteka je kriptirana i spremna za slanje.
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = Istječe nakon { $downloadCount } ili { $timespan }
timespanMinutes =
{ $num ->
[one] { $num } minuta
[few] { $num } minute
*[other] { $num } minuta
}
timespanDays =
{ $num ->
[one] { $num } dan
[few] { $num } dana
*[other] { $num } dana
}
timespanWeeks =
{ $num ->
[one] { $num } tjedan
[few] { $num } tjedna
*[other] { $num } tjedana
}
fileCount =
{ $num ->
[one] { $num } datoteka
[few] { $num } datoteke
*[other] { $num } datoteka
}
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
totalSize = Ukupna veličina: { $size }
# the next line after the colon contains a file name
copyLinkDescription = Kopirajte vezu da biste podijelili svoju datoteku:
copyLinkButton = Kopiraj poveznicu
downloadTitle = Preuzmite datoteke
downloadDescription = Ova datoteka je podjeljena putem { -send-brand } s kriptiranjem od kraja do kraja i vezom koja automatski istječe.
trySendDescription = Probajte { -send-brand } za jednostavno i sigurno dijeljenje datoteka.
downloadFirefox = Preuzmite { -firefox }
signOut = Odjavi se