From 549c87c97a93149c233a737043daeb9cab7b3d34 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mikeyy Date: Fri, 8 Mar 2019 13:51:49 +0000 Subject: [PATCH] Pontoon: Update Croatian (hr) localization of Firefox Send MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Localization authors: - Rok Žerdin - Mikeyy - yoshimitsu002 --- public/locales/hr/send.ftl | 126 ++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 48 insertions(+), 78 deletions(-) diff --git a/public/locales/hr/send.ftl b/public/locales/hr/send.ftl index d4d04cdb..5df49162 100644 --- a/public/locales/hr/send.ftl +++ b/public/locales/hr/send.ftl @@ -1,113 +1,41 @@ # Firefox Send is a brand name and should not be localized. title = Firefox Send -siteSubtitle = web eksperiment siteFeedback = Povratne informacije -uploadPageHeader = Privatno i kriptirano dijeljenje datoteka -uploadPageExplainer = Šaljite datoteke preko sigurne, privatne i šifrirane veze koja samostalno istječe, da vaše stvari ne bi ostale na netu zauvijek. -uploadPageLearnMore = Saznajte više -uploadPageDropMessage = Prevucite vaše datoteke ovdje da biste krenuli sa otpremanjem -uploadPageSizeMessage = Za bolji rad predlažemo da datoteka ne bude veća od 1GB -uploadPageBrowseButton = Izaberite datoteku na računalu -uploadPageBrowseButton1 = Izaberite datoteku za otpremanje -uploadPageMultipleFilesAlert = Otpremanje fascikala ili više datoteka trenutno nije podržano. -uploadPageBrowseButtonTitle = Otpremi datoteku -uploadingPageProgress = Prijenos { $filename } ({ $size }) importingFile = Uvoz… -verifyingFile = Provjera… encryptingFile = Kriptiranje… decryptingFile = Dekriptiranje… -notifyUploadDone = Vaše prijenos je završen. -uploadingPageMessage = Nakon što se vaša datoteka prenese, moći ćete podesiti mogućnosti isteka. -uploadingPageCancel = Otkaži prijenos -uploadCancelNotification = Vaš prijenos je otkazan. -uploadingPageLargeFileMessage = Ovo je velika datoteka i otpremanje može potrajati. Budite strpljivi! -uploadingFileNotification = Obavijesti me kada se otpremanje završi. -uploadSuccessConfirmHeader = Spreman za slanje -uploadSvgAlt = Otpremi -uploadSuccessTimingHeader = Veza prema vašoj datoteci će isteći nakon jednog preuzimanja ili nakon 24 sata. -expireInfo = Veza prema vašoj datoteci će isteći nakon { $downloadCount } ili { $timespan }. downloadCount = { $num -> - [one] { $num } preuzimanja + [one] { $num } preuzimanje [few] { $num } preuzimanja *[other] { $num } preuzimanja } timespanHours = { $num -> - [one] { $num } sata + [one] { $num } sat [few] { $num } sata *[other] { $num } sati } -copyUrlFormLabelWithName = Iskopirajte i podijelite vezu da biste poslali vašu datoteku: { $filename } -copyUrlFormButton = Kopiraj u međuspremnik copiedUrl = Kopirano! -deleteFileButton = Obriši datoteku -sendAnotherFileLink = Pošalji sljedeću datoteku -# Alternative text used on the download link/button (indicates an action). -downloadAltText = Preuzmi -downloadsFileList = Preuzimanja -# Used as header in a column indicating the amount of time left before a -# download link expires (e.g. "10h 5m") -timeFileList = Vrijeme -# Used as header in a column indicating the number of times a file has been -# downloaded -downloadFileName = Preuzimanje datoteke { $filename } -downloadFileSize = ({ $size }) -unlockInputLabel = Unesite lozinku unlockInputPlaceholder = Lozinka unlockButtonLabel = Otključaj -downloadFileTitle = Preuzmi šifriranu datoteku -# Firefox Send is a brand name and should not be localized. -downloadMessage = Vaš prijatelj vam je poslao datoteku preko usluge Firefox Send koja vam omogućava da dijelite datoteke preko sigurne, privatne i šifrirane veze koja samostalno istječe, da vaše stvari ne bi ostale na netu zauvijek. -# Text and title used on the download link/button (indicates an action). downloadButtonLabel = Preuzmi -downloadNotification = Vaše preuzimanje je završeno. downloadFinish = Preuzimanje je završeno. -# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)". fileSizeProgress = ({ $partialSize } od { $totalSize }) -# Firefox Send is a brand name and should not be localized. sendYourFilesLink = Isprobajte Firefox Send -downloadingPageProgress = Preuzimanje datoteke { $filename } ({ $size }) -downloadingPageMessage = Ostavite ovaj jezičak otvorenim dok ne dobavimo vašu datoteku i dok je ne dešifriramo. -errorAltText = Greška pri otpremanju errorPageHeader = Nešto je pošlo naopako! -errorPageMessage = Dogodila se greška prilikom otpremanja datoteke. -errorPageLink = Pošalji drugu datoteku -fileTooBig = Ta datoteka je prevelika za otpremanje. Treba biti manja od { $size }. +fileTooBig = Datoteka je prevelika za prijenos. Treba biti manja od { $size }. linkExpiredAlt = Veza je istekla -expiredPageHeader = Veza je ili istekla, ili nikada nije ni postojala! notSupportedHeader = Vaš preglednik nije podržan. -# Firefox Send is a brand name and should not be localized. -notSupportedDetail = Nažalost, ovaj preglednik ne podržava web tehnologiju koja omogućava Firefox Send. Morat ćete probati sa drugim preglednikom. Mi predlažemo Firefox! notSupportedLink = Zašto moj preglednik nije podržan? notSupportedOutdatedDetail = Nažalost, ovo izdanje Firefoxa ne podržava web tehnologiju koja omogućava Firefox Send. Morat ćete ažurirati vaš preglednik. updateFirefox = Ažuriraj Firefox -downloadFirefoxButtonSub = Besplatno preuzimanje -uploadedFile = Datoteka -copyFileList = Kopiraj link -# expiryFileList is used as a column header -expiryFileList = Istječe za -deleteFileList = Obriši -nevermindButton = Zanemari -legalHeader = Uvjeti i privatnost -legalNoticeTestPilot = Firefox Send je trenutno Test Pilot eksperiment i podložan je uvjetima korištenja Test Pilota i obavijesti o privatnosti. O ovom eksperimentu i o njegovom sakupljanju podataka možete saznati više ovdje. -legalNoticeMozilla = Korištenje Firefox Send web stranice podliježe Mozillinoj obavijesti o privatnosti na web stranicama i uvjetima korištenja web stranica. -deletePopupText = Obrisati ovu datoteku? -deletePopupYes = Da deletePopupCancel = Otkaži deleteButtonHover = Obriši -copyUrlHover = Kopiraj link footerLinkLegal = Pravni podaci -# Test Pilot is a proper name and should not be localized. -footerLinkAbout = O Test Pilot footerLinkPrivacy = Privatnost -footerLinkTerms = Uvjeti footerLinkCookies = Kolačići -requirePasswordCheckbox = Zahtjevaj lozinku pri preuzimanju ove datoteke -addPasswordButton = Dodaj lozinku -changePasswordButton = Promijeni passwordTryAgain = Netočna lozinka. Pokušaj ponovo. -reportIPInfringement = Prijavite IP prekršaj javascriptRequired = Za Firefox Send je potreban JavaScript whyJavascript = Zašto je za Firefox Send potreban JavaScript? enableJavascript = Omogućite JavaScript i pokušajte ponovo. @@ -115,12 +43,54 @@ enableJavascript = Omogućite JavaScript i pokušajte ponovo. expiresHoursMinutes = { $hours }s { $minutes }m # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m" expiresMinutes = { $minutes }m -# A short status message shown when a password is successfully set -passwordIsSet = Lozinka je postavljena # A short status message shown when the user enters a long password maxPasswordLength = Najveća dužina lozinke: { $length } # A short status message shown when there was an error setting the password passwordSetError = Ne možemo postaviti ovu lozinku -## New strings for the vNext version of Firefox Send +## Send version 2 strings +# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized +-send-brand = Firefox Send +-send-short-brand = Send +-firefox = Firefox +-mozilla = Mozilla +introTitle = Jednostavno i privatno dijeljenje datoteka +introDescription = { -send-brand } vam omogućava dijeljenje datoteka s kriptiranjem i poveznicu koja automatski ističe. Ovim putem stvari koje dijelite ostaju privatne i osiguravate se da ne ostaju zauvijek dostupne na Internetu. +notifyUploadEncryptDone = Vaša datoteka je kriptirana i spremna za slanje. +# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes' +archiveExpiryInfo = Istječe nakon { $downloadCount } ili { $timespan } +timespanMinutes = + { $num -> + [one] { $num } minuta + [few] { $num } minute + *[other] { $num } minuta + } +timespanDays = + { $num -> + [one] { $num } dan + [few] { $num } dana + *[other] { $num } dana + } +timespanWeeks = + { $num -> + [one] { $num } tjedan + [few] { $num } tjedna + *[other] { $num } tjedana + } +fileCount = + { $num -> + [one] { $num } datoteka + [few] { $num } datoteke + *[other] { $num } datoteka + } +# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB +totalSize = Ukupna veličina: { $size } +# the next line after the colon contains a file name +copyLinkDescription = Kopirajte vezu da biste podijelili svoju datoteku: +copyLinkButton = Kopiraj poveznicu +downloadTitle = Preuzmite datoteke +downloadDescription = Ova datoteka je podjeljena putem { -send-brand } s kriptiranjem od kraja do kraja i vezom koja automatski istječe. +trySendDescription = Probajte { -send-brand } za jednostavno i sigurno dijeljenje datoteka. +downloadFirefox = Preuzmite { -firefox } +signOut = Odjavi se