2018-02-14 11:11:09 +00:00
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
2017-07-27 08:50:56 +00:00
title = Firefox Send
importingFile = Importerer…
encryptingFile = Krypterer…
decryptingFile = Dekrypterer...
2018-06-20 19:17:49 +00:00
downloadCount =
{ $num ->
2017-12-05 07:30:40 +00:00
[one] 1 nedlasting
2017-12-06 03:07:23 +00:00
*[other] { $num } nedlastingar
2017-12-05 07:30:40 +00:00
}
2018-06-20 19:17:49 +00:00
timespanHours =
{ $num ->
2017-12-05 07:30:40 +00:00
[one] 1 time
2017-12-06 03:07:23 +00:00
*[other] { $num } timar
2017-12-05 07:30:40 +00:00
}
2017-07-27 08:50:56 +00:00
copiedUrl = Kopiert!
2017-10-11 11:11:27 +00:00
unlockInputPlaceholder = Passord
unlockButtonLabel = Lås opp
2017-07-28 13:11:06 +00:00
downloadButtonLabel = Last ned
downloadFinish = Nedlastinga er fullført.
2017-08-07 23:30:49 +00:00
fileSizeProgress = ({ $partialSize } av { $totalSize })
2017-07-28 13:11:06 +00:00
sendYourFilesLink = Prøv Firefox Send
errorPageHeader = Noko gjekk gale!
fileTooBig = Fila er for stor, og kan ikkje lastast opp. Ho må vere mindre enn { $size }.
2017-08-27 03:34:26 +00:00
linkExpiredAlt = Lenka har gått ut
2017-07-28 13:11:06 +00:00
notSupportedHeader = Nettlesaren din er ikkje støtta.
2017-08-03 19:31:17 +00:00
notSupportedLink = Kvifor er ikkje nettlesaren min støtta?
2017-07-30 12:10:52 +00:00
notSupportedOutdatedDetail = Dessverre støttar ikkje denne versjonen av Firefox nett-teknologien som driv Firefox Send. Du må å oppdatere nettlesaren din.
updateFirefox = Oppdater Firefox
2017-07-27 08:50:56 +00:00
deletePopupCancel = Avbryt
2017-08-27 03:34:26 +00:00
deleteButtonHover = Slett
2017-07-27 08:50:56 +00:00
footerLinkLegal = Juridisk informasjon
2017-07-28 13:11:06 +00:00
footerLinkPrivacy = Personvern
footerLinkCookies = Infokapslar
2017-10-31 15:11:35 +00:00
passwordTryAgain = Feil passord. Prøv på nytt.
2018-02-14 11:11:09 +00:00
javascriptRequired = Firefox Send krev JavaScript.
whyJavascript = Kvifor krev Firefox Send JavaScript?
enableJavascript = Slå på JavaScript og prøv igjen.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }t { $minutes }m
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes }m
2018-02-24 09:32:28 +00:00
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Maksimum passordlengde: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Dette passordet kunne ikkje stillast inn
2019-03-06 10:15:45 +00:00
2019-03-12 17:32:16 +00:00
## Send version 2 strings
2019-03-06 10:15:45 +00:00
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
introTitle = Enkel, privat fildeling
2019-03-20 14:51:43 +00:00
introDescription = { -send-brand } lèt deg dele filer via ei tidsavgrensa lenke med ende-til-ende-kryptering. På den måten kan du dele filer privat og samstundes vere trygg på at det ikkje ligg på nettet for alltid.
2019-03-12 17:32:16 +00:00
notifyUploadEncryptDone = Fila di er kryptert og klar til å bli sendt
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = Går ut etter { $downloadCount } eller { $timespan }
2019-03-06 10:15:45 +00:00
timespanMinutes =
{ $num ->
[one] 1 minutt
*[other] { $num } minutt
}
timespanDays =
{ $num ->
[one] 1 dag
*[other] { $num } dagar
}
timespanWeeks =
{ $num ->
[one] 1 veke
*[other] { $num } veker
}
fileCount =
{ $num ->
[one] 1 fil
*[other] { $num } filer
}
2019-03-16 12:12:58 +00:00
# byte abbreviation
bytes = B
# kibibyte abbreviation
kb = KB
# mebibyte abbreviation
mb = MB
# gibibyte abbreviation
gb = GB
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
fileSize = { $num }{ $units }
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
2019-03-06 10:15:45 +00:00
totalSize = Total storleik: { $size }
# the next line after the colon contains a file name
copyLinkDescription = Kopier lenka for å dele fila di:
copyLinkButton = Kopier lenke
downloadTitle = Last ned filer
2019-12-27 17:33:13 +00:00
downloadDescription = Denne fila vart delt via { -send-brand }, med ende-til-ende-kryptering, og ei lenke som automatisk går ut.
2019-03-12 17:52:09 +00:00
trySendDescription = Prøv { -send-brand } for enkel og sikker fildeling.
# count will always be > 10
tooManyFiles =
{ $count ->
[one] Berre 1 fil kan lastast opp om gongen.
*[other] Berre { $count } filer kan lastast opp om gongen.
}
# count will always be > 10
tooManyArchives =
{ $count ->
[one] Berre 1 arkiv er lov.
*[other] Berre { $count } arkiv er lov.
}
expiredTitle = Denne lenka har gått ut.
2019-03-20 15:12:08 +00:00
notSupportedDescription = { -send-brand } fungerer ikkje med denne nettlesaren. { -send-short-brand } fungerer best med siste versjon av { -firefox } og med dei fleste andre nye nettlesarar.
2019-03-06 10:15:45 +00:00
downloadFirefox = Last ned { -firefox }
2019-03-12 17:52:09 +00:00
legalTitle = { -send-short-brand }, om personvernpraksis
2019-03-06 10:15:45 +00:00
legalDateStamp = Versjon 1.0, datert den 12 mars 2019
2019-03-12 17:52:09 +00:00
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }t { $minutes }m
2019-03-12 17:32:16 +00:00
addFilesButton = Vel filer som skal lastast opp
2020-07-26 09:53:34 +00:00
trustWarningMessage = Forsikre deg om at du stolar på mottakaren din når du deler sensitive data.
2019-03-06 10:15:45 +00:00
uploadButton = Last opp
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Dra og slepp filer
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
2019-03-16 12:12:58 +00:00
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
2019-03-20 14:51:43 +00:00
orClickWithSize = eller klikk for å sende filer på opptil { $size }
2019-03-06 10:15:45 +00:00
addPassword = Vern med passord
emailPlaceholder = Skriv inn e-postadressa di
2019-03-16 12:12:58 +00:00
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
2019-03-20 14:51:43 +00:00
signInSizeBump = Logg inn for å sende filer på opptil { $size }
2019-05-01 18:32:10 +00:00
signInOnlyButton = Logg inn
2019-03-12 17:52:09 +00:00
accountBenefitTitle = Lag ein { -firefox }-konto eller logg inn
2019-03-16 12:12:58 +00:00
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
2019-03-20 14:51:43 +00:00
accountBenefitLargeFiles = Del filer på opptil { $size }
2019-03-12 17:32:16 +00:00
accountBenefitDownloadCount = Del filer med fleire personar
2019-03-12 17:52:09 +00:00
accountBenefitTimeLimit =
{ $count ->
2019-03-20 14:51:43 +00:00
[one] Hald lenka aktiv opptil 1 dag
*[other] Hald lenker aktive opptil { $count } dagar
2019-03-12 17:52:09 +00:00
}
2019-03-20 14:51:43 +00:00
accountBenefitSync = Handter delte filer frå kva som helst eining
2019-03-12 17:32:16 +00:00
accountBenefitMoz = Les om andre { -mozilla }-tenster
2019-03-06 10:15:45 +00:00
signOut = Logg ut
okButton = OK
downloadingTitle = Lastar ned
2019-03-12 17:52:09 +00:00
noStreamsWarning = Denne nettlesaren kan kanskje ikkje dekryptere ei så stor fil.
noStreamsOptionCopy = Kopier lenka for å opne henne i ein annan nettlesar
2019-03-12 17:32:16 +00:00
noStreamsOptionFirefox = Prøv favorittnettlesaren vår
noStreamsOptionDownload = Fortset med denne nettlesaren
2019-04-29 14:12:34 +00:00
downloadFirefoxPromo = { -send-short-brand } vert presentert for deg av den heilt nye { -firefox }.
2019-05-01 18:32:10 +00:00
# the next line after the colon contains a file name
shareLinkDescription = Del lenka til fila di:
shareLinkButton = Del lenke
# $name is the name of the file
shareMessage = Last ned "{ $name }" med { -send-brand }: enkel, trygg fildelning
2019-06-03 03:32:42 +00:00
trailheadPromo = Det finst ein måte å ta vare på personvernet ditt. Ver med Firefox på ferda.
2019-06-03 07:12:53 +00:00
learnMore = Les meir.
2020-07-26 09:53:34 +00:00
downloadFlagged = Denne koplinga er deaktivert på grunn av brot på vilkåra for tenesta.
2020-07-26 11:24:22 +00:00
downloadConfirmTitle = Ein ting til
2020-07-26 11:35:41 +00:00
downloadConfirmDescription = Forsikre deg om at du stolar på personen som sende deg denne fila fordi, vi ikkje kan stadfeste at ho ikkje vil skade eininga di.
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
# be identical.
downloadTrustCheckbox =
{ $count ->
[one] Eg stolar på personen som sende denne fila
*[other] Eg stolar på personen som sende desse filene
}
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
# be identical.
reportFile =
{ $count ->
[one] Rapporter denne fila som mistenkjeleg
*[other] Rapporter desse filene som mistenkjelege
}
reportDescription = Hjelp oss å forstå kva som skjer. Kva trur du er gale med desse filene?
reportUnknownDescription = Gå til lenkeadressa du ønskjer å rapportere, og klikk «{ reportFile }».
2020-07-26 11:24:22 +00:00
reportButton = Rapporter
reportReasonMalware = Desse filene inneheld skadeleg programvare eller er del av eit nettfiskingsangrep (phishing-angrep).
reportReasonPii = Desse filene inneheld personleg identifiserbar informasjon om meg.
reportReasonAbuse = Desse filene inneheld ulovleg eller valdeleg innhald.
reportReasonCopyright = For å rapportere brot på opphavsrett eller varemerke, bruk prosessen som er beskriven på <a>denne sida</a>.
reportedTitle = Rapporterte filer
reportedDescription = Takk skal du ha. Vi har fått rapporten din om desse filene.