Pontoon: Update Norwegian Nynorsk (nn-NO) localization of Firefox Send
Localization authors: - Björn I. <bjorni.svindseth@yahoo.com>
This commit is contained in:
parent
30fc4e7e08
commit
7eb43d9046
|
@ -1,31 +1,9 @@
|
|||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteSubtitle = netteksperiment
|
||||
siteFeedback = Tilbakemelding
|
||||
uploadPageHeader = Privat, kryptert fildeling
|
||||
uploadPageExplainer = Send filer gjennom ei sikker, privat og kryptert lenke som automatisk går ut, for å sikre at ting ikkje vert verande på nettet for alltid.
|
||||
uploadPageLearnMore = Les meir
|
||||
uploadPageDropMessage = Slepp fila di her for å starte opplastinga
|
||||
uploadPageSizeMessage = For mest problemfrie bruk, er det best å halde fila under 1 GB
|
||||
uploadPageBrowseButton = Vel ei fil på datamaskina di
|
||||
uploadPageBrowseButton1 = Vel ei fil å laste opp
|
||||
uploadPageMultipleFilesAlert = Opplasting av fleire filer eller ei mappe er for tida ikkje støtta.
|
||||
uploadPageBrowseButtonTitle = Last opp fil
|
||||
uploadingPageProgress = Lastar opp { $filename } ({ $size })
|
||||
importingFile = Importerer…
|
||||
verifyingFile = Stadfestar…
|
||||
encryptingFile = Krypterer…
|
||||
decryptingFile = Dekrypterer...
|
||||
notifyUploadDone = Opplastinga di er ferdig.
|
||||
uploadingPageMessage = Når filopplastinga di er ferdig, kan du spesifisere utgått-alternativ.
|
||||
uploadingPageCancel = Avbryt opplasting
|
||||
uploadCancelNotification = Opplastinga di vart avbroten
|
||||
uploadingPageLargeFileMessage = Denne fila er stor, og det kan ta litt tid å laste henne opp. Ver tolmodig!
|
||||
uploadingFileNotification = Varsle meg når opplastinga er ferdig.
|
||||
uploadSuccessConfirmHeader = Klar til å sende
|
||||
uploadSvgAlt = Last opp
|
||||
uploadSuccessTimingHeader = Lenka til fila di går ut etter 1 nedlasting eller om 24 timar.
|
||||
expireInfo = Lenka til fila di vil gå ut etter { $downloadCount } eller { $timespan }.
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 nedlasting
|
||||
|
@ -36,76 +14,26 @@ timespanHours =
|
|||
[one] 1 time
|
||||
*[other] { $num } timar
|
||||
}
|
||||
copyUrlFormLabelWithName = Kopier og del lenka for å sende fila: { $filename }
|
||||
copyUrlFormButton = Kopier til utklippstavla
|
||||
copiedUrl = Kopiert!
|
||||
deleteFileButton = Slett fil
|
||||
sendAnotherFileLink = Send ei anna fil
|
||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText = Last ned
|
||||
downloadsFileList = Nedlastingar
|
||||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||||
timeFileList = Tid
|
||||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||||
# downloaded
|
||||
downloadFileName = Last ned { $filename }
|
||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||||
unlockInputLabel = Skriv inn passord
|
||||
unlockInputPlaceholder = Passord
|
||||
unlockButtonLabel = Lås opp
|
||||
downloadFileTitle = Last ned kryptert fil
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
downloadMessage = Vennen din sender deg ei fil med Firefox Send, ei teneste som lar deg dele filer med ei sikker, privat og kryptert lenke, som automatisk går ut, for å sikre at ting ikkje vert verande på nettet for alltid.
|
||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel = Last ned
|
||||
downloadNotification = Nedlastinga er fullført.
|
||||
downloadFinish = Nedlastinga er fullført.
|
||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } av { $totalSize })
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
sendYourFilesLink = Prøv Firefox Send
|
||||
downloadingPageProgress = Lastar ned { $filename } ({ $size })
|
||||
downloadingPageMessage = La denne fana vere open mens vi hentar filen og dekrypterar henne.
|
||||
errorAltText = Opplastingsfeil
|
||||
errorPageHeader = Noko gjekk gale!
|
||||
errorPageMessage = Dett oppstod ein feil under opplasting av fila.
|
||||
errorPageLink = Send ei anna fil
|
||||
fileTooBig = Fila er for stor, og kan ikkje lastast opp. Ho må vere mindre enn { $size }.
|
||||
linkExpiredAlt = Lenka har gått ut
|
||||
expiredPageHeader = Denne lenka har gått ut eller har aldri eksistert i utgangspunktet!
|
||||
notSupportedHeader = Nettlesaren din er ikkje støtta.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
notSupportedDetail = Diverre støttar denne nettlesaren ikkje webteknologien som driv Firefox Send. Du må prøve ein annan nettleser. Vi tilrår Firefox!
|
||||
notSupportedLink = Kvifor er ikkje nettlesaren min støtta?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Dessverre støttar ikkje denne versjonen av Firefox nett-teknologien som driv Firefox Send. Du må å oppdatere nettlesaren din.
|
||||
updateFirefox = Oppdater Firefox
|
||||
downloadFirefoxButtonSub = Gratis nedlasting
|
||||
uploadedFile = Fil
|
||||
copyFileList = Kopier URL
|
||||
# expiryFileList is used as a column header
|
||||
expiryFileList = Går ut om
|
||||
deleteFileList = Slett
|
||||
nevermindButton = Gløym det
|
||||
legalHeader = Vilkår og personvern
|
||||
legalNoticeTestPilot = Firefox Send er for tida eit Test Pilot-eksperiment, og er underlagt <a>tenestevilkåra</a> og <a>personvernvilkåra</a> til Test Pilot. Du kan lære meir om dette eksperimentet og datainnsamlinga <a>her</a>.
|
||||
legalNoticeMozilla = Bruk av Firefox Send-nettsida er også underlagt Mozillas <a>personvernvilkår for nettsider</a> og <a>brukarvilkår for nettsider</a>.
|
||||
deletePopupText = Slette denne fila?
|
||||
deletePopupYes = Ja
|
||||
deletePopupCancel = Avbryt
|
||||
deleteButtonHover = Slett
|
||||
copyUrlHover = Kopier URL
|
||||
footerLinkLegal = Juridisk informasjon
|
||||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
footerLinkAbout = Om Test Pilot
|
||||
footerLinkPrivacy = Personvern
|
||||
footerLinkTerms = Vilkår
|
||||
footerLinkCookies = Infokapslar
|
||||
requirePasswordCheckbox = Krev eit passord for å laste ned denne fila
|
||||
addPasswordButton = Legg til passord
|
||||
changePasswordButton = Endre
|
||||
passwordTryAgain = Feil passord. Prøv på nytt.
|
||||
reportIPInfringement = Rapporter brot på åndsverk
|
||||
javascriptRequired = Firefox Send krev JavaScript.
|
||||
whyJavascript = Kvifor krev Firefox Send JavaScript?
|
||||
enableJavascript = Slå på JavaScript og prøv igjen.
|
||||
|
@ -113,14 +41,12 @@ enableJavascript = Slå på JavaScript og prøv igjen.
|
|||
expiresHoursMinutes = { $hours }t { $minutes }m
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
expiresMinutes = { $minutes }m
|
||||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
||||
passwordIsSet = Passord innstilt
|
||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||
maxPasswordLength = Maksimum passordlengde: { $length }
|
||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||
passwordSetError = Dette passordet kunne ikkje stillast inn
|
||||
|
||||
## New strings for the vNext version of Firefox Send
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||
-send-brand = Firefox Send
|
||||
|
@ -128,6 +54,9 @@ passwordSetError = Dette passordet kunne ikkje stillast inn
|
|||
-firefox = Firefox
|
||||
-mozilla = Mozilla
|
||||
introTitle = Enkel, privat fildeling
|
||||
notifyUploadEncryptDone = Fila di er kryptert og klar til å bli sendt
|
||||
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
|
||||
archiveExpiryInfo = Går ut etter { $downloadCount } eller { $timespan }
|
||||
timespanMinutes =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 minutt
|
||||
|
@ -156,6 +85,7 @@ copyLinkButton = Kopier lenke
|
|||
downloadTitle = Last ned filer
|
||||
downloadFirefox = Last ned { -firefox }
|
||||
legalDateStamp = Versjon 1.0, datert den 12 mars 2019
|
||||
addFilesButton = Vel filer som skal lastast opp
|
||||
uploadButton = Last opp
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Dra og slepp filer
|
||||
|
@ -167,6 +97,13 @@ emailPlaceholder = Skriv inn e-postadressa di
|
|||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
signInSizeBump = LOgg inn for å senda opp til { $size }
|
||||
signInButton = Logg inn/Registrer deg
|
||||
accountBenefitTitle = Skapa ett { -firefox }-konto eller logg in
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Del filer opp til { $size }
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Del filer med fleire personar
|
||||
accountBenefitMoz = Les om andre { -mozilla }-tenster
|
||||
signOut = Logg ut
|
||||
okButton = OK
|
||||
downloadingTitle = Lastar ned
|
||||
noStreamsOptionFirefox = Prøv favorittnettlesaren vår
|
||||
noStreamsOptionDownload = Fortset med denne nettlesaren
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue