fox-send/public/locales/sl/send.ftl

224 lines
9.8 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
importingFile = Uvažanje …
encryptingFile = Šifriranje ...
decryptingFile = Dešifriranje ...
downloadCount =
{ $num ->
[one] 1 prenosu
[two] { $num } prenosih
[few] { $num } prenosih
*[other] { $num } prenosih
}
timespanHours =
{ $num ->
[one] 1 uro
[two] { $num } uri
[few] { $num } ure
*[other] { $num } ur
}
copiedUrl = Kopirano!
unlockInputPlaceholder = Geslo
unlockButtonLabel = Odkleni
downloadButtonLabel = Prenesi
downloadFinish = Prenos končan
fileSizeProgress = ({ $partialSize } od { $totalSize })
sendYourFilesLink = Preskusite Firefox Send
errorPageHeader = Prišlo je do težave!
fileTooBig = Ta datoteka je prevelika za nalaganje. Največja možna velikost je { $size }.
linkExpiredAlt = Povezava je potekla
notSupportedHeader = Vaš brskalnik ni podprt.
notSupportedLink = Zakaj moj brskalnik ni podprt?
notSupportedOutdatedDetail = Ta brskalnik žal ne podpira tehnologije, na kateri temelji Firefox Send. Svoj brskalnik boste morali posodobiti.
updateFirefox = Posodobi Firefox
deletePopupCancel = Prekliči
deleteButtonHover = Izbriši
footerLinkLegal = Pravno obvestilo
footerLinkPrivacy = Zasebnost
footerLinkCookies = Piškotki
passwordTryAgain = Napačno geslo. Poskusite znova.
javascriptRequired = Firefox Send zahteva JavaScript
whyJavascript = Zakaj Firefox Send zahteva JavaScript?
enableJavascript = Omogočite JavaScript in poskusite znova.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes }m
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Največja dolžina gesla: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Gesla ni mogoče nastaviti
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-short-brand = Send
-firefox =
{ $sklon ->
*[imenovalnik] Firefox
[rodilnik] Firefoxa
[dajalnik] Firefoxu
[tozilnik] Firefox
[mestnik] Firefoxu
[orodnik] Firefoxom
}
-mozilla =
{ $sklon ->
*[imenovalnik] Mozilla
[rodilnik] Mozille
[dajalnik] Mozilli
[tozilnik] Mozillo
[mestnik] Mozilli
[orodnik] Mozillo
}
introTitle = Preprosto, zasebno deljenje datotek
introDescription = { -send-brand } vam omogoča v celoti šifrirano pošiljanje datotek s povezavo, ki samodejno poteče. Z njim lahko zasebno delite svoje datoteke in zagotovite, da ne bodo za vedno ostale na spletu.
notifyUploadEncryptDone = Vaša datoteka je šifrirana in pripravljena za pošiljanje
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = Poteče po { $downloadCount } ali čez { $timespan }
timespanMinutes =
{ $num ->
[one] 1 minuto
[two] { $num } minuti
[few] { $num } minute
*[other] { $num } minut
}
timespanDays =
{ $num ->
[one] 1 dan
[two] { $num } dni
[few] { $num } dni
*[other] { $num } dni
}
timespanWeeks =
{ $num ->
[one] 1 teden
[two] { $num } tedna
[few] { $num } tedne
*[other] { $num } tednov
}
fileCount =
{ $num ->
[one] 1 datoteka
[two] { $num } datoteki
[few] { $num } datoteke
*[other] { $num } datotek
}
# byte abbreviation
bytes = B
# kibibyte abbreviation
kb = KB
# mebibyte abbreviation
mb = MB
# gibibyte abbreviation
gb = GB
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
fileSize = { $num } { $units }
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
totalSize = Skupna velikost: { $size }
# the next line after the colon contains a file name
copyLinkDescription = Kopirajte povezavo za deljenje datoteke:
copyLinkButton = Kopiraj povezavo
downloadTitle = Prenesi datoteke
downloadDescription = Ta datoteka je bila v skupni rabi preko { -send-brand } s šifriranjem od konca do konca in povezavo, ki samodejno poteče.
trySendDescription = Preizkusite { -send-brand } za preprosto in varno deljenje datotek.
# count will always be > 10
tooManyFiles =
{ $count ->
[one] Naložite lahko največ 1 datoteko naenkrat.
[two] Naložite lahko največ { $count } datoteki naenkrat.
[few] Naložite lahko največ { $count } datoteke naenkrat.
*[other] Naložite lahko največ { $count } datotek naenkrat.
}
# count will always be > 10
tooManyArchives =
{ $count ->
[one] Dovoljen je največ 1 arhiv.
[two] Dovoljena sta največ { $count } arhiva.
[few] Dovoljeni so največ { $count } arhivi.
*[other] Dovoljenih je največ { $count } arhivov.
}
expiredTitle = Ta povezava je potekla.
notSupportedDescription = { -send-brand } v tem brskalniku ne bo deloval. { -send-short-brand } najbolje deluje v najnovejši različici { -firefox(sklon: "rodilnik") }, deloval pa bo tudi v trenutni različici večine brskalnikov.
downloadFirefox = Prenesite { -firefox }
legalTitle = Obvestilo o zasebnosti za { -send-short-brand }
legalDateStamp = Različica 1.0, v veljavi od 12. marca 2019
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m
addFilesButton = Izberite datoteke za nalaganje
trustWarningMessage = Pri deljenju občutljivih podatkov bodite prepričani, da zaupate prejemniku.
uploadButton = Naloži
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Povlecite in spustite datoteke
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
orClickWithSize = ali kliknite za pošiljanje do { $size }
addPassword = Zaščiti z geslom
emailPlaceholder = Vnesite e-poštni naslov
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
signInSizeBump = Prijavite se za pošiljanje do { $size }
signInOnlyButton = Prijava
accountBenefitTitle = Ustvarite { -firefox } Račun ali se prijavite
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
accountBenefitLargeFiles = Delite datoteke do velikosti { $size }
accountBenefitDownloadCount = Delite datoteke z več osebami
accountBenefitTimeLimit =
{ $count ->
[one] Ohranite povezave dejavne do en dan
[two] Ohranite povezave dejavne do { $count } dni
[few] Ohranite povezave dejavne do { $count } dni
*[other] Ohranite povezave dejavne do { $count } dni
}
accountBenefitSync = Upravljajte deljene datoteke s katerekoli naprave
accountBenefitMoz = Več o drugih storitvah { -mozilla(sklon: "rodilnik") }
signOut = Odjava
okButton = V redu
downloadingTitle = Prenašanje
noStreamsWarning = Ta brskalnik morda ne bo zmogel dešifrirati tako velike datoteke.
noStreamsOptionCopy = Kopirajte povezavo, da jo odprete v drugem brskalniku
noStreamsOptionFirefox = Poskusite z našim najljubšim brskalnikom
noStreamsOptionDownload = Nadaljujte s tem brskalnikom
downloadFirefoxPromo = { -send-short-brand } vam omogoča čisto novi { -firefox }.
# the next line after the colon contains a file name
shareLinkDescription = Delite povezavo do datoteke:
shareLinkButton = Deli povezavo
# $name is the name of the file
shareMessage = Prenesite "{ $name }" s { -send-brand }om: enostavno in varno deljenje datotek
trailheadPromo = Vašo zasebnost lahko zaščitite. Pridružite se Firefoxu.
learnMore = Več o tem.
downloadFlagged = Ta povezava je bila onemogočena, ker je kršila pogoje storitve.
downloadConfirmTitle = Še to
downloadConfirmDescription = Bodite prepričani, da zaupate osebi, ki vam je poslala to datoteko, ker ne moremo preveriti, da ne bo škodovala vaši napravi.
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
# be identical.
downloadTrustCheckbox =
{ $count ->
[one] Zaupam pošiljatelju te datoteke
[two] Zaupam pošiljatelju teh datotek
[few] Zaupam pošiljatelju teh datotek
*[other] Zaupam pošiljatelju teh datotek
}
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
# be identical.
reportFile =
{ $count ->
[one] Prijavi sumljivo datoteko
[two] Prijavi sumljivi datoteki
[few] Prijavi sumljive datoteke
*[other] Prijavi sumljive datoteke
}
reportDescription = Pomagajte nam razumeti, kaj se dogaja. Kaj mislite, da je s temi datotekami narobe?
reportUnknownDescription = Obiščite naslov povezave, ki jo želite prijaviti, in kliknite »{ reportFile }«.
reportButton = Prijavi
reportReasonMalware = Te datoteke vsebujejo zlonamerno programsko opremo ali so del napada lažnega predstavljanja.
reportReasonPii = Te datoteke vsebujejo osebne podatke o meni.
reportReasonAbuse = Te datoteke vsebujejo nezakonito ali nasilno vsebino.
reportReasonCopyright = Za prijavo kršitve avtorskih pravic ali blagovne znamke sledite postopku, opisanem na <a>tej strani</a>.
reportedTitle = Datoteke prijavljene
reportedDescription = Hvala. Prejeli smo vašo prijavo teh datotek.