Pontoon: Update Portuguese (Portugal) (pt-PT) localization of Test Pilot: Firefox Send
Localization authors: - Rodrigo <rodrigo.mcunha@hotmail.com>
This commit is contained in:
parent
1f27da19bc
commit
eab0074cdf
|
@ -115,3 +115,93 @@ passwordIsSet = Palavra-passe definida
|
||||||
maxPasswordLength = Comprimento máximo de palavra-passe: { $length }
|
maxPasswordLength = Comprimento máximo de palavra-passe: { $length }
|
||||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||||
passwordSetError = Esta palavra-passe não pôde ser definida
|
passwordSetError = Esta palavra-passe não pôde ser definida
|
||||||
|
|
||||||
|
## New strings for the vNext version of Firefox Send
|
||||||
|
|
||||||
|
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||||
|
-send-brand = Firefox Send
|
||||||
|
-send-short-brand = Send
|
||||||
|
-firefox = Firefox
|
||||||
|
-mozilla = Mozilla
|
||||||
|
introTitle = Partilha de ficheiros simples e privada
|
||||||
|
introDescription = O { -send-brand } permite partilhar ficheiros com encriptação de ponta a ponta e uma ligação que expira automaticamente. Para que possa manter o que partilha privado e garantir que as suas coisas não fiquem online para sempre.
|
||||||
|
notifyUploadEncryptDone = O seu ficheiro está encriptado e pronto a enviar
|
||||||
|
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
|
||||||
|
archiveExpiryInfo = Expira após { $downloadCount } ou { $timespan }
|
||||||
|
timespanMinutes =
|
||||||
|
{ $num ->
|
||||||
|
[one] 1 minuto
|
||||||
|
*[other] { $num } minutos
|
||||||
|
}
|
||||||
|
timespanDays =
|
||||||
|
{ $num ->
|
||||||
|
[one] 1 dia
|
||||||
|
*[other] { $num } dias
|
||||||
|
}
|
||||||
|
timespanWeeks =
|
||||||
|
{ $num ->
|
||||||
|
[one] 1 semana
|
||||||
|
*[other] { $num } semanas
|
||||||
|
}
|
||||||
|
fileCount =
|
||||||
|
{ $num ->
|
||||||
|
[one] 1 ficheiro
|
||||||
|
*[other] { $num } ficheiros
|
||||||
|
}
|
||||||
|
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||||
|
totalSize = Tamanho total: { $size }
|
||||||
|
# the next line after the colon contains a file name
|
||||||
|
copyLinkDescription = Copie o link para partilhar o seu ficheiro:
|
||||||
|
copyLinkButton = Copiar ligação
|
||||||
|
downloadTitle = Transferir ficheiros
|
||||||
|
downloadDescription = Este ficheiro foi partilhado via { -send-brand } com encriptação de ponta a ponta e uma ligação que expira automaticamente.
|
||||||
|
trySendDescription = Experimente o { -send-brand } para uma partilha de ficheiros simples e segura.
|
||||||
|
# count will always be > 10
|
||||||
|
tooManyFiles =
|
||||||
|
{ $count ->
|
||||||
|
[one] Apenas 1 ficheiro pode ser carregado de cada vez.
|
||||||
|
*[other] Apenas { $count } ficheiros podem ser carregados de cada vez.
|
||||||
|
}
|
||||||
|
# count will always be > 10
|
||||||
|
tooManyArchives =
|
||||||
|
{ $count ->
|
||||||
|
[one] Apenas 1 ficheiro é permitido.
|
||||||
|
*[other] Apenas { $count } ficheiros são permitidos.
|
||||||
|
}
|
||||||
|
expiredTitle = Esta ligação expirou.
|
||||||
|
notSupportedDescription = O { -send-brand } não funciona com este navegador. O { -send-short-brand } funciona melhor com a versão mais recente do { -firefox } e irá funcionar com a versão atual da maioria dos navegadores.
|
||||||
|
downloadFirefox = Transferir o { -firefox }
|
||||||
|
legalTitle = Aviso de privacidade do { -send-short-brand }
|
||||||
|
legalDateStamp = Versão 1.0, de 12 de março de 2019
|
||||||
|
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
|
||||||
|
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m
|
||||||
|
addFilesButton = Selecione ficheiros para carregar
|
||||||
|
uploadButton = Carregar
|
||||||
|
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||||
|
dragAndDropFiles = Arraste e largue ficheiros
|
||||||
|
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||||
|
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||||
|
orClickWithSize = ou clique para enviar até { $size }
|
||||||
|
addPassword = Proteger com palavra-passe
|
||||||
|
emailPlaceholder = Introduza o seu email
|
||||||
|
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||||
|
signInSizeBump = Inicie sessão para enviar até { $size }
|
||||||
|
signInButton = Iniciar sessão/registar
|
||||||
|
accountBenefitTitle = Crie uma Conta { -firefox } ou inicie sessão
|
||||||
|
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||||
|
accountBenefitLargeFiles = Partilhe ficheiros até { $size }
|
||||||
|
accountBenefitDownloadCount = Partilhe ficheiros com mais pessoas
|
||||||
|
accountBenefitTimeLimit =
|
||||||
|
{ $count ->
|
||||||
|
[one] Manter ligações ativas até 1 dia
|
||||||
|
*[other] Manter ligações ativas até { $count } dias
|
||||||
|
}
|
||||||
|
accountBenefitSync = Gira ficheiros partilhas a partir de qualquer dispositivo
|
||||||
|
accountBenefitMoz = Saber mais acerca de outros serviços da { -mozilla }
|
||||||
|
signOut = Terminar sessão
|
||||||
|
okButton = OK
|
||||||
|
downloadingTitle = A transferir
|
||||||
|
noStreamsWarning = Este navegador pode não conseguir desencriptar um ficheiro tão grande.
|
||||||
|
noStreamsOptionCopy = Copie a ligação para abrir noutro navegador
|
||||||
|
noStreamsOptionFirefox = Experimente o nosso navegador favorito
|
||||||
|
noStreamsOptionDownload = Continuar com este navegador
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue