Pontoon: Update Czech (cs) localization of Firefox Send
Localization authors: - Michal Stanke <mstanke@mozilla.cz>
This commit is contained in:
parent
04846eb29f
commit
dc3e8a4ba4
|
@ -1,31 +1,9 @@
|
|||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteSubtitle = webový experiment
|
||||
siteFeedback = Zpětná vazba
|
||||
uploadPageHeader = Soukromé a šifrované sdílení souborů
|
||||
uploadPageExplainer = Posílejte soubory přes bezpečné, soukromé a šifrované odkazy, které automaticky soubor smažou, aby nezůstal na internetu navěky.
|
||||
uploadPageLearnMore = Zjistit více
|
||||
uploadPageDropMessage = Přesunutím souboru sem spustíte jeho nahrávání
|
||||
uploadPageSizeMessage = Nahrávání funguje nejlépe pro soubory do velikosti 1 GB.
|
||||
uploadPageBrowseButton = Vybrat soubor z počítače
|
||||
uploadPageBrowseButton1 = Zvolte soubor k nahrání
|
||||
uploadPageMultipleFilesAlert = Nahrávání více souborů najednou nebo celých složek zatím není podporováno.
|
||||
uploadPageBrowseButtonTitle = Nahrát soubor
|
||||
uploadingPageProgress = Nahrávání souboru { $filename } ({ $size })
|
||||
importingFile = Probíhá import…
|
||||
verifyingFile = Probíhá ověřování…
|
||||
encryptingFile = Probíhá šifrování…
|
||||
decryptingFile = Probíhá dešifrování…
|
||||
notifyUploadDone = Nahrávání vašeho souboru bylo dokončeno.
|
||||
uploadingPageMessage = Po dokončení nahrávání můžete nastavit dobu expirace souboru.
|
||||
uploadingPageCancel = Zrušit nahrávání
|
||||
uploadCancelNotification = Nahrávání vašeho souboru bylo zrušeno.
|
||||
uploadingPageLargeFileMessage = Tento soubor je veliký a jeho nahrávání může chvíli trvat. Posaďte se na chvilku.
|
||||
uploadingFileNotification = Upozornit, až bude nahrávání dokončeno.
|
||||
uploadSuccessConfirmHeader = Připraveno k odeslání
|
||||
uploadSvgAlt = Nahrát
|
||||
uploadSuccessTimingHeader = Platnost odkazu na váš soubor vyprší po jeho prvním stažení, nebo po 24 hodinách.
|
||||
expireInfo = Platnost odkazu na váš soubor vyprší po { $downloadCount } nebo za { $timespan }.
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] jednom stažení
|
||||
|
@ -38,76 +16,26 @@ timespanHours =
|
|||
[few] { $num } hodiny
|
||||
*[other] { $num } hodin
|
||||
}
|
||||
copyUrlFormLabelWithName = Zkopírujte a sdílejte odkaz na váš soubor: { $filename }
|
||||
copyUrlFormButton = Zkopírovat do schránky
|
||||
copiedUrl = Zkopírováno!
|
||||
deleteFileButton = Smazat soubor
|
||||
sendAnotherFileLink = Poslat další soubor
|
||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText = Stáhnout
|
||||
downloadsFileList = Stažení
|
||||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||||
timeFileList = Zbývá
|
||||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||||
# downloaded
|
||||
downloadFileName = Stáhnout { $filename }
|
||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||||
unlockInputLabel = Zadejte heslo
|
||||
unlockInputPlaceholder = Heslo
|
||||
unlockButtonLabel = Odemknout
|
||||
downloadFileTitle = Stáhnout šifrovaný soubor
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
downloadMessage = Někdo vám posílá soubor pomocí služby Firefox Send, které umožňuje bezpečné, soukromé a šifrované sdílení souborů, které jsou pak automaticky smazány, aby nezůstaly na internetu navěky.
|
||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel = Stáhnout
|
||||
downloadNotification = Stahování bylo dokončeno.
|
||||
downloadFinish = Stahování dokončeno
|
||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } z { $totalSize })
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
sendYourFilesLink = Vyzkoušejte Firefox Send
|
||||
downloadingPageProgress = Stahování { $filename } ({ $size })
|
||||
downloadingPageMessage = Ponechte prosím tento panel otevřený, dokud nepřipravíme váš soubor a nedešifrujeme ho.
|
||||
errorAltText = Chyba při nahrávání souboru
|
||||
errorPageHeader = Nastala chyba!
|
||||
errorPageMessage = Při nahrávání souboru se vyskytl problém.
|
||||
errorPageLink = Poslat další soubor
|
||||
fileTooBig = Tento soubor je příliš veliký. Velikost nahrávaných souborů by neměla překročit { $size }.
|
||||
linkExpiredAlt = Platnost odkazu vypršela
|
||||
expiredPageHeader = Platnost tohoto odkazu buď vypršela, nebo vůbec nikdy neexistoval.
|
||||
notSupportedHeader = Váš prohlížeč není podporován.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
notSupportedDetail = Bohužel tento prohlížeč nepodporuje technologii, kterou Firefox Send používá. Zkuste prosím jiný prohlížeč, doporučujeme Firefox!
|
||||
notSupportedLink = Proč není můj prohlížeč podporovaný?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Tato verze Firefoxu bohužel nepodporuje webovou technologii, která pohání Firefox Send. Musíte aktualizovat svůj prohlížeč.
|
||||
updateFirefox = Aktualizovat Firefox
|
||||
downloadFirefoxButtonSub = Stáhnout zdarma
|
||||
uploadedFile = Soubor
|
||||
copyFileList = Kopírovat URL
|
||||
# expiryFileList is used as a column header
|
||||
expiryFileList = Platnost vyprší za
|
||||
deleteFileList = Smazat
|
||||
nevermindButton = Nevadí
|
||||
legalHeader = Podmínky a ochrana soukromí
|
||||
legalNoticeTestPilot = Firefox Send je ve fázi experimentu projektu Test Pilot a platí tak pro něj stejné <a>Podmínky používání</a> a <a>Zásady ochrany osobních údajů</a>. Více o tomto experimentu a sbíraných datech se dozvíte <a>zde</a>.
|
||||
legalNoticeMozilla = Používání webové služby Firefox Send se řídí <a>Zásadami ochrany osobních údajů</a> a <a>Podmínkami používání</a> webových stránek Mozilly.
|
||||
deletePopupText = Smazat tento soubor?
|
||||
deletePopupYes = Ano
|
||||
deletePopupCancel = Zrušit
|
||||
deleteButtonHover = Smazat
|
||||
copyUrlHover = Kopírovat URL
|
||||
footerLinkLegal = Právní informace
|
||||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
footerLinkAbout = O programu Test Pilot
|
||||
footerLinkPrivacy = Soukromí
|
||||
footerLinkTerms = Podmínky
|
||||
footerLinkCookies = Cookies
|
||||
requirePasswordCheckbox = Vyžadovat heslo pro stažení tohoto souboru
|
||||
addPasswordButton = Přidat heslo
|
||||
changePasswordButton = Změnit
|
||||
passwordTryAgain = Špatné heslo. Zkuste to znovu.
|
||||
reportIPInfringement = Nahlásit porušení autorských práv
|
||||
javascriptRequired = Firefox Send vyžaduje povolený JavaScript
|
||||
whyJavascript = Proč Firefox Send vyžaduje povolený JavaScript?
|
||||
enableJavascript = Povolte JavaScript a zkuste to znovu.
|
||||
|
@ -115,22 +43,56 @@ enableJavascript = Povolte JavaScript a zkuste to znovu.
|
|||
expiresHoursMinutes = { $hours } h { $minutes } m
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
expiresMinutes = { $minutes } m
|
||||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
||||
passwordIsSet = Heslo nastaveno
|
||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||
maxPasswordLength = Maximální délka hesla: { $length }
|
||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||
passwordSetError = Toto heslo nemohlo být nastaveno
|
||||
|
||||
## New strings for the vNext version of Firefox Send
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||
-send-brand = Firefox Send
|
||||
-send-short-brand = Send
|
||||
-firefox = Firefox
|
||||
-mozilla = Mozilla
|
||||
-send-brand =
|
||||
{ $case ->
|
||||
*[nom] Firefox Send
|
||||
[gen] Firefoxu Send
|
||||
[dat] Firefoxu Send
|
||||
[acc] Firefox Send
|
||||
[voc] Firefoxe Send
|
||||
[loc] Firefoxu Send
|
||||
[ins] Firefoxem Send
|
||||
}
|
||||
-send-short-brand =
|
||||
{ $case ->
|
||||
*[nom] Send
|
||||
[gen] Sendu
|
||||
[dat] Sendu
|
||||
[acc] Send
|
||||
[voc] Sende
|
||||
[loc] Sendu
|
||||
[ins] Sendem
|
||||
}
|
||||
-firefox =
|
||||
{ $case ->
|
||||
*[nom] Firefox
|
||||
[gen] Firefoxu
|
||||
[dat] Firefoxu
|
||||
[acc] Firefox
|
||||
[voc] Firefoxe
|
||||
[loc] Firefoxu
|
||||
[ins] Firefoxem
|
||||
}
|
||||
-mozilla =
|
||||
{ $case ->
|
||||
*[nom] Mozilla
|
||||
[gen] Mozilly
|
||||
[dat] Mozille
|
||||
[acc] Mozillu
|
||||
[voc] Mozillo
|
||||
[loc] Mozille
|
||||
[ins] Mozillou
|
||||
}
|
||||
introTitle = Jednoduché a soukromé sdílení souborů
|
||||
introDescription = Se službou { -send-brand } jsou sdílené soubory šifrované end-to-end, takže ani my nevíme, co sdílíte. Platnost odkazů je navíc omezená. Soubory tak můžete sdílet soukromě a s jistotou, že se nezůstanou na internetu válet navždy.
|
||||
introDescription = S { -send-brand(case: "ins") } jsou sdílené soubory šifrované end-to-end, takže ani my nevíme, co sdílíte. Platnost odkazů je navíc omezená. Soubory tak můžete sdílet soukromě a s jistotou, že se nezůstanou na internetu válet navždy.
|
||||
notifyUploadEncryptDone = Váš soubor je zašifrovaný a připraven k odeslání
|
||||
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
|
||||
archiveExpiryInfo = Platnost vyprší po { $downloadCount } nebo za { $timespan }
|
||||
|
@ -164,8 +126,8 @@ totalSize = Celková velikost: { $size }
|
|||
copyLinkDescription = Soubor můžete sdílet tímto odkazem:
|
||||
copyLinkButton = Zkopírovat odkaz
|
||||
downloadTitle = Stáhnout soubory
|
||||
downloadDescription = Tento soubor byl sdílen přes službu { -send-brand } s end-to-end šifrováním a odkazem s omezenou platností.
|
||||
trySendDescription = Zkuste { -send-brand } pro jednoduché a bezpečné sdílení souborů
|
||||
downloadDescription = Tento soubor byl sdílen přes { -send-brand(case: "acc") } s end-to-end šifrováním a odkazem s omezenou platností.
|
||||
trySendDescription = Zkuste { -send-brand(case: "acc") } pro jednoduché a bezpečné sdílení souborů
|
||||
# count will always be > 10
|
||||
tooManyFiles =
|
||||
{ $count ->
|
||||
|
@ -181,9 +143,9 @@ tooManyArchives =
|
|||
*[other] Povoleno je nejvýše { $count } archivů.
|
||||
}
|
||||
expiredTitle = Platnost tohoto odkazu vypršela.
|
||||
notSupportedDescription = { -send-brand } nebude v tomto prohlížeči fungovat. Nejlépe { -send-short-brand } funguje v nejnovější verzi prohlížeče { -firefox } nebo aktuálních verzích nejpoužívanějších prohlížečů.
|
||||
downloadFirefox = Stáhnout { -firefox }
|
||||
legalTitle = Zásady služby { -send-short-brand } pro ochranu osobních údajů
|
||||
notSupportedDescription = { -send-brand } nebude v tomto prohlížeči fungovat. Nejlépe { -send-short-brand } funguje v nejnovějším { -firefox(case: "gen") } nebo aktuálních verzích nejpoužívanějších prohlížečů.
|
||||
downloadFirefox = Stáhnout { -firefox(case: "acc") }
|
||||
legalTitle = Zásady { -send-short-brand(case: "acc") } pro ochranu osobních údajů
|
||||
legalDateStamp = Verze 1.0, 12. března 2019
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
|
||||
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m
|
||||
|
@ -199,7 +161,7 @@ emailPlaceholder = Zadejte svoji e-mailovou adresu
|
|||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
signInSizeBump = Pro odesílání souborů o velikosti až { $size } se prosím přihlaste
|
||||
signInButton = Přihlásit/Registrovat se
|
||||
accountBenefitTitle = Vytvořte si účet Firefoxu nebo se přihlaste
|
||||
accountBenefitTitle = Vytvořte si účet { -firefox(case: "gen") } nebo se přihlaste
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Sdílejte soubory o velikosti až { $size }
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Sdílejte soubory s více lidmi
|
||||
|
@ -210,7 +172,7 @@ accountBenefitTimeLimit =
|
|||
*[other] Odkazy platné až { $count } dní
|
||||
}
|
||||
accountBenefitSync = Správa sdílených souborů z jakéhokoliv zařízení
|
||||
accountBenefitMoz = Více informací o dalších službách od Mozilly
|
||||
accountBenefitMoz = Více informací o dalších službách od { -mozilla(case: "gen") }
|
||||
signOut = Odhlásit se
|
||||
okButton = OK
|
||||
downloadingTitle = Stahování
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue