Pontoon: Update Ukrainian (uk) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Іhor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>
This commit is contained in:
parent
84b3796710
commit
afcc06ad14
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteFeedback = Відгуки
|
||||
importingFile = Імпортуємо...
|
||||
encryptingFile = Шифруємо...
|
||||
decryptingFile = Розшифровуємо...
|
||||
|
@ -124,6 +123,7 @@ legalDateStamp = Версія 1.0 від 12 березня 2019 року
|
|||
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
|
||||
expiresDaysHoursMinutes = { $days }д { $hours }г { $minutes }хв
|
||||
addFilesButton = Оберіть файли для вивантаження
|
||||
trustWarningMessage = Переконайтеся, що довіряєте одержувачу коли ділитеся вразливими даними.
|
||||
uploadButton = Вивантажити
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Перетягуйте файли
|
||||
|
@ -162,3 +162,35 @@ shareLinkButton = Поділитись посиланням
|
|||
shareMessage = Завантажте “{ $name }” з { -send-brand }: простий та безпечний обмін файлами
|
||||
trailheadPromo = Існує спосіб захистити вашу приватність. Приєднуйтесь до Firefox.
|
||||
learnMore = Докладніше.
|
||||
downloadFlagged = Це посилання вимкнено через порушення умов надання послуг.
|
||||
downloadConfirmTitle = Ще порада
|
||||
downloadConfirmDescription = Переконайтеся, що довіряєте відправнику цього файлу, оскільки ми не можемо перевірити, чи він не зашкодить вашому пристрою.
|
||||
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
|
||||
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
|
||||
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
|
||||
# be identical.
|
||||
downloadTrustCheckbox =
|
||||
{ $count ->
|
||||
[one] Я довіряю відправнику цього файлу
|
||||
[few] Я довіряю відправнику цих файлів
|
||||
*[many] Я довіряю відправнику цих файлів
|
||||
}
|
||||
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
|
||||
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
|
||||
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
|
||||
# be identical.
|
||||
reportFile =
|
||||
{ $count ->
|
||||
[one] Повідомити, що цей файл є підозрілим
|
||||
[few] Повідомити, що ці файли є підозрілими
|
||||
*[many] Повідомити, що ці файли є підозрілими
|
||||
}
|
||||
reportDescription = Допоможіть нам зрозуміти, що відбувається. Що, на вашу думку, з цими файлами не так?
|
||||
reportUnknownDescription = Перейдіть до url-адреси посилання, про яке хочете надіслати звіт, та натисніть “{ reportFile }”.
|
||||
reportButton = Надіслати звіт
|
||||
reportReasonMalware = Ці файли містять зловмисне програмне забезпечення або є частиною фішинг-атаки.
|
||||
reportReasonPii = Ці файли містять мої особисті дані.
|
||||
reportReasonAbuse = Ці файли містять незаконний або образливий вміст.
|
||||
reportReasonCopyright = Щоб повідомити про порушення авторських прав або торговельних марок, скористайтеся настановами з <a>цієї сторінки</a>.
|
||||
reportedTitle = Звіт про файли надіслано
|
||||
reportedDescription = Дякуємо. Ми отримали ваш звіт про ці файли.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue