Pontoon: Update Slovak (sk) localization of Test Pilot: Firefox Send

Localization authors:
- Juraj Cigáň <kusavica@gmail.com>
- Matjaž Horvat <matjaz.horvat@gmail.com>
This commit is contained in:
Matjaž Horvat 2017-07-25 22:11:44 +00:00 committed by Mozilla Pontoon
parent e427203a45
commit a138586dd7
1 changed files with 8 additions and 0 deletions

View File

@ -8,6 +8,7 @@ uploadPageLearnMore = Ďalšie informácie
uploadPageDropMessage = Presunutím súboru sem začnete nahrávanie uploadPageDropMessage = Presunutím súboru sem začnete nahrávanie
uploadPageSizeMessage = Pre zaistenie čo najväčšej spoľahlivosti vám odporúčame nahrávať súbory menšie než 1GB. uploadPageSizeMessage = Pre zaistenie čo najväčšej spoľahlivosti vám odporúčame nahrávať súbory menšie než 1GB.
uploadPageBrowseButton = Vyberte súbor vo vašom počítači uploadPageBrowseButton = Vyberte súbor vo vašom počítači
.title = Vyberte súbor vo vašom počítači
uploadPageMultipleFilesAlert = Nahrávanie viacerých súborov alebo priečinkov momentálne nie je podporované. uploadPageMultipleFilesAlert = Nahrávanie viacerých súborov alebo priečinkov momentálne nie je podporované.
uploadPageBrowseButtonTitle = Nahrať súbor uploadPageBrowseButtonTitle = Nahrať súbor
uploadingPageHeader = Nahrávanie vášho súboru uploadingPageHeader = Nahrávanie vášho súboru
@ -18,6 +19,7 @@ decryptingFile = Dešifruje sa...
notifyUploadDone = Vaše nahrávanie sa dokončilo. notifyUploadDone = Vaše nahrávanie sa dokončilo.
uploadingPageMessage = Po nahratí súboru budete môcť nastaviť vypršanie platnosti. uploadingPageMessage = Po nahratí súboru budete môcť nastaviť vypršanie platnosti.
uploadingPageCancel = Zrušiť nahrávanie uploadingPageCancel = Zrušiť nahrávanie
.title = Zrušiť nahrávanie
uploadCancelNotification = Vaše nahrávanie bolo zrušené. uploadCancelNotification = Vaše nahrávanie bolo zrušené.
uploadingPageLargeFileMessage = Tento súbor je veľký. Nahrávanie tak môže chvíľu trvať. uploadingPageLargeFileMessage = Tento súbor je veľký. Nahrávanie tak môže chvíľu trvať.
uploadingFileNotification = Upozorniť ma na ukončenie nahrávania uploadingFileNotification = Upozorniť ma na ukončenie nahrávania
@ -28,11 +30,14 @@ uploadSuccessTimingHeader = Platnosť odkazu vyprší po 1 prevzatí alebo po up
copyUrlFormLabelWithName = Skopírovaním a zdieľaním odkazu odošlete váš súbor: { $filename } copyUrlFormLabelWithName = Skopírovaním a zdieľaním odkazu odošlete váš súbor: { $filename }
// Note: Title text for button should be the same. // Note: Title text for button should be the same.
copyUrlFormButton = Kopírovať do schránky copyUrlFormButton = Kopírovať do schránky
.title = Kopírovať do schránky
copiedUrl = Skopírované! copiedUrl = Skopírované!
// Note: Title text for button should be the same. // Note: Title text for button should be the same.
deleteFileButton = Odstrániť súbor deleteFileButton = Odstrániť súbor
.title = Odstrániť súbor
// Note: Title text for button should be the same. // Note: Title text for button should be the same.
sendAnotherFileLink = Odoslať ďalší súbor sendAnotherFileLink = Odoslať ďalší súbor
.title = Odoslať ďalší súbor
// Alternative text used on the download link/button (indicates an action). // Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
downloadAltText downloadAltText
.alt = Prevziať .alt = Prevziať
@ -42,10 +47,12 @@ downloadFileSize = ({ $size })
downloadMessage = Váš priateľ vám odoslal súbor pomocou služby Firefox Sync - táto vám umožňuje zdieľať súbory pomocou bezpečného, súkromného a zašifrovaného odkazu, ktorého platnosť automaticky vyprší. Vďaka tomu máte istotu, že vaše súbory neostanú na internete naveky. downloadMessage = Váš priateľ vám odoslal súbor pomocou služby Firefox Sync - táto vám umožňuje zdieľať súbory pomocou bezpečného, súkromného a zašifrovaného odkazu, ktorého platnosť automaticky vyprší. Vďaka tomu máte istotu, že vaše súbory neostanú na internete naveky.
// Text and title used on the download link/button (indicates an action). // Text and title used on the download link/button (indicates an action).
downloadButtonLabel = Prevziať downloadButtonLabel = Prevziať
.title = Prevziať
downloadNotification = Vaše preberanie bolo dokončené. downloadNotification = Vaše preberanie bolo dokončené.
downloadFinish = Preberanie bolo dokončené downloadFinish = Preberanie bolo dokončené
// Firefox Send is a brand name and should not be localized. Title text for button should be the same. // Firefox Send is a brand name and should not be localized. Title text for button should be the same.
sendYourFilesLink = Vyskúšajte Firefox Send sendYourFilesLink = Vyskúšajte Firefox Send
.title = Vyskúšajte Firefox Send
downloadingPageProgress = Preberá sa { $filename } ({ $size }) downloadingPageProgress = Preberá sa { $filename } ({ $size })
downloadingPageMessage = Prosím, ponechajte túto kartu otvorenú zatiaľ čo váš súbor prevezmeme a dešifrujeme. downloadingPageMessage = Prosím, ponechajte túto kartu otvorenú zatiaľ čo váš súbor prevezmeme a dešifrujeme.
errorAltText errorAltText
@ -73,6 +80,7 @@ copyUrlHover
.title = Skopírovať adresu URL .title = Skopírovať adresu URL
legalHeader = Podmienky používania a súkromie legalHeader = Podmienky používania a súkromie
legalNoticeTestPilot = Firefox Send je v súčasnosti experimentom projektu Test Pilot a vzťahujú sa naň <a>podmienky používania</a> a <a>zásady ochrany súkromia</a> Test Pilotu. Viac sa o zbieraní údajov experimentami dozviete <a>tu</a>. legalNoticeTestPilot = Firefox Send je v súčasnosti experimentom projektu Test Pilot a vzťahujú sa naň <a>podmienky používania</a> a <a>zásady ochrany súkromia</a> Test Pilotu. Viac sa o zbieraní údajov experimentami dozviete <a>tu</a>.
legalNoticeMozilla = Na použitie webovej stránky služby Firefox Send sa vzťahujú <a>zásady ochrany súkromia na webových stránkach</a> a <a>podmienky použitia webových stránok</a> Mozilly.
deletePopupText = Naozaj chcete odstrániť tento súbor? deletePopupText = Naozaj chcete odstrániť tento súbor?
deletePopupYes = Áno deletePopupYes = Áno
deletePopupCancel = Zrušiť deletePopupCancel = Zrušiť