Pontoon: Update Slovak (sk) localization of Test Pilot: Firefox Send
Localization authors: - Juraj Cigáň <kusavica@gmail.com> - Matjaž Horvat <matjaz.horvat@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
e427203a45
commit
a138586dd7
|
@ -8,6 +8,7 @@ uploadPageLearnMore = Ďalšie informácie
|
||||||
uploadPageDropMessage = Presunutím súboru sem začnete nahrávanie
|
uploadPageDropMessage = Presunutím súboru sem začnete nahrávanie
|
||||||
uploadPageSizeMessage = Pre zaistenie čo najväčšej spoľahlivosti vám odporúčame nahrávať súbory menšie než 1GB.
|
uploadPageSizeMessage = Pre zaistenie čo najväčšej spoľahlivosti vám odporúčame nahrávať súbory menšie než 1GB.
|
||||||
uploadPageBrowseButton = Vyberte súbor vo vašom počítači
|
uploadPageBrowseButton = Vyberte súbor vo vašom počítači
|
||||||
|
.title = Vyberte súbor vo vašom počítači
|
||||||
uploadPageMultipleFilesAlert = Nahrávanie viacerých súborov alebo priečinkov momentálne nie je podporované.
|
uploadPageMultipleFilesAlert = Nahrávanie viacerých súborov alebo priečinkov momentálne nie je podporované.
|
||||||
uploadPageBrowseButtonTitle = Nahrať súbor
|
uploadPageBrowseButtonTitle = Nahrať súbor
|
||||||
uploadingPageHeader = Nahrávanie vášho súboru
|
uploadingPageHeader = Nahrávanie vášho súboru
|
||||||
|
@ -18,6 +19,7 @@ decryptingFile = Dešifruje sa...
|
||||||
notifyUploadDone = Vaše nahrávanie sa dokončilo.
|
notifyUploadDone = Vaše nahrávanie sa dokončilo.
|
||||||
uploadingPageMessage = Po nahratí súboru budete môcť nastaviť vypršanie platnosti.
|
uploadingPageMessage = Po nahratí súboru budete môcť nastaviť vypršanie platnosti.
|
||||||
uploadingPageCancel = Zrušiť nahrávanie
|
uploadingPageCancel = Zrušiť nahrávanie
|
||||||
|
.title = Zrušiť nahrávanie
|
||||||
uploadCancelNotification = Vaše nahrávanie bolo zrušené.
|
uploadCancelNotification = Vaše nahrávanie bolo zrušené.
|
||||||
uploadingPageLargeFileMessage = Tento súbor je veľký. Nahrávanie tak môže chvíľu trvať.
|
uploadingPageLargeFileMessage = Tento súbor je veľký. Nahrávanie tak môže chvíľu trvať.
|
||||||
uploadingFileNotification = Upozorniť ma na ukončenie nahrávania
|
uploadingFileNotification = Upozorniť ma na ukončenie nahrávania
|
||||||
|
@ -28,11 +30,14 @@ uploadSuccessTimingHeader = Platnosť odkazu vyprší po 1 prevzatí alebo po up
|
||||||
copyUrlFormLabelWithName = Skopírovaním a zdieľaním odkazu odošlete váš súbor: { $filename }
|
copyUrlFormLabelWithName = Skopírovaním a zdieľaním odkazu odošlete váš súbor: { $filename }
|
||||||
// Note: Title text for button should be the same.
|
// Note: Title text for button should be the same.
|
||||||
copyUrlFormButton = Kopírovať do schránky
|
copyUrlFormButton = Kopírovať do schránky
|
||||||
|
.title = Kopírovať do schránky
|
||||||
copiedUrl = Skopírované!
|
copiedUrl = Skopírované!
|
||||||
// Note: Title text for button should be the same.
|
// Note: Title text for button should be the same.
|
||||||
deleteFileButton = Odstrániť súbor
|
deleteFileButton = Odstrániť súbor
|
||||||
|
.title = Odstrániť súbor
|
||||||
// Note: Title text for button should be the same.
|
// Note: Title text for button should be the same.
|
||||||
sendAnotherFileLink = Odoslať ďalší súbor
|
sendAnotherFileLink = Odoslať ďalší súbor
|
||||||
|
.title = Odoslať ďalší súbor
|
||||||
// Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
// Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||||
downloadAltText
|
downloadAltText
|
||||||
.alt = Prevziať
|
.alt = Prevziať
|
||||||
|
@ -42,10 +47,12 @@ downloadFileSize = ({ $size })
|
||||||
downloadMessage = Váš priateľ vám odoslal súbor pomocou služby Firefox Sync - táto vám umožňuje zdieľať súbory pomocou bezpečného, súkromného a zašifrovaného odkazu, ktorého platnosť automaticky vyprší. Vďaka tomu máte istotu, že vaše súbory neostanú na internete naveky.
|
downloadMessage = Váš priateľ vám odoslal súbor pomocou služby Firefox Sync - táto vám umožňuje zdieľať súbory pomocou bezpečného, súkromného a zašifrovaného odkazu, ktorého platnosť automaticky vyprší. Vďaka tomu máte istotu, že vaše súbory neostanú na internete naveky.
|
||||||
// Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
// Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||||
downloadButtonLabel = Prevziať
|
downloadButtonLabel = Prevziať
|
||||||
|
.title = Prevziať
|
||||||
downloadNotification = Vaše preberanie bolo dokončené.
|
downloadNotification = Vaše preberanie bolo dokončené.
|
||||||
downloadFinish = Preberanie bolo dokončené
|
downloadFinish = Preberanie bolo dokončené
|
||||||
// Firefox Send is a brand name and should not be localized. Title text for button should be the same.
|
// Firefox Send is a brand name and should not be localized. Title text for button should be the same.
|
||||||
sendYourFilesLink = Vyskúšajte Firefox Send
|
sendYourFilesLink = Vyskúšajte Firefox Send
|
||||||
|
.title = Vyskúšajte Firefox Send
|
||||||
downloadingPageProgress = Preberá sa { $filename } ({ $size })
|
downloadingPageProgress = Preberá sa { $filename } ({ $size })
|
||||||
downloadingPageMessage = Prosím, ponechajte túto kartu otvorenú zatiaľ čo váš súbor prevezmeme a dešifrujeme.
|
downloadingPageMessage = Prosím, ponechajte túto kartu otvorenú zatiaľ čo váš súbor prevezmeme a dešifrujeme.
|
||||||
errorAltText
|
errorAltText
|
||||||
|
@ -73,6 +80,7 @@ copyUrlHover
|
||||||
.title = Skopírovať adresu URL
|
.title = Skopírovať adresu URL
|
||||||
legalHeader = Podmienky používania a súkromie
|
legalHeader = Podmienky používania a súkromie
|
||||||
legalNoticeTestPilot = Firefox Send je v súčasnosti experimentom projektu Test Pilot a vzťahujú sa naň <a>podmienky používania</a> a <a>zásady ochrany súkromia</a> Test Pilotu. Viac sa o zbieraní údajov experimentami dozviete <a>tu</a>.
|
legalNoticeTestPilot = Firefox Send je v súčasnosti experimentom projektu Test Pilot a vzťahujú sa naň <a>podmienky používania</a> a <a>zásady ochrany súkromia</a> Test Pilotu. Viac sa o zbieraní údajov experimentami dozviete <a>tu</a>.
|
||||||
|
legalNoticeMozilla = Na použitie webovej stránky služby Firefox Send sa vzťahujú <a>zásady ochrany súkromia na webových stránkach</a> a <a>podmienky použitia webových stránok</a> Mozilly.
|
||||||
deletePopupText = Naozaj chcete odstrániť tento súbor?
|
deletePopupText = Naozaj chcete odstrániť tento súbor?
|
||||||
deletePopupYes = Áno
|
deletePopupYes = Áno
|
||||||
deletePopupCancel = Zrušiť
|
deletePopupCancel = Zrušiť
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue