Pontoon: Update Interlingua (ia) localization of Firefox Send
Localization authors: - Melo46 <melo@carmu.com>
This commit is contained in:
parent
05d32ef9d7
commit
89a3c984e7
|
@ -54,6 +54,7 @@ passwordSetError = Iste contrasigno non pote ser definite
|
||||||
-firefox = Firefox
|
-firefox = Firefox
|
||||||
-mozilla = Mozilla
|
-mozilla = Mozilla
|
||||||
introTitle = Comparti file in maniera confidential
|
introTitle = Comparti file in maniera confidential
|
||||||
|
introDescription = { -send-brand } te pone in grado de compartir files con cryptographia bilateral e un ligamine que automaticamente expira. Assi que tu pote mantener private lo que tu comparti e liberar te del anxietate que tu problema resta online per sempre.
|
||||||
notifyUploadEncryptDone = Tu file es cryptate e preste pro ser inviate.
|
notifyUploadEncryptDone = Tu file es cryptate e preste pro ser inviate.
|
||||||
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
|
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
|
||||||
archiveExpiryInfo = Expira post { $downloadCount } o { $timespan }
|
archiveExpiryInfo = Expira post { $downloadCount } o { $timespan }
|
||||||
|
@ -93,6 +94,8 @@ totalSize = Dimension total: { $size }
|
||||||
copyLinkDescription = Copia le ligamine pro compartir le file:
|
copyLinkDescription = Copia le ligamine pro compartir le file:
|
||||||
copyLinkButton = Copiar ligamine
|
copyLinkButton = Copiar ligamine
|
||||||
downloadTitle = Discargar files
|
downloadTitle = Discargar files
|
||||||
|
downloadDescription = Iste file era compartite via { -send-brand } con cryptographia bilateral e un ligamine que expira automaticamente.
|
||||||
|
trySendDescription = Prova { -send-brand } pro le compartimento de file simple e secur.
|
||||||
# count will always be > 10
|
# count will always be > 10
|
||||||
tooManyFiles =
|
tooManyFiles =
|
||||||
{ $count ->
|
{ $count ->
|
||||||
|
@ -106,6 +109,7 @@ tooManyArchives =
|
||||||
*[other] Solo { $count } archivos es consentite.
|
*[other] Solo { $count } archivos es consentite.
|
||||||
}
|
}
|
||||||
expiredTitle = Iste ligamine ha expirate.
|
expiredTitle = Iste ligamine ha expirate.
|
||||||
|
notSupportedDescription = { -send-brand } non functionara con iste navigator. { -send-short-brand } functiona melio con le ultime version de { -firefox }, e functionara con le version actual de plure navigatores.
|
||||||
downloadFirefox = Discargar { -firefox }
|
downloadFirefox = Discargar { -firefox }
|
||||||
legalTitle = Politica de confidentialitate de { -send-short-brand }
|
legalTitle = Politica de confidentialitate de { -send-short-brand }
|
||||||
legalDateStamp = Version 1.0 del 12 martio 2019
|
legalDateStamp = Version 1.0 del 12 martio 2019
|
||||||
|
@ -137,6 +141,7 @@ accountBenefitMoz = Discoperi altere servicios de { -mozilla }
|
||||||
signOut = Disconnecter
|
signOut = Disconnecter
|
||||||
okButton = OK
|
okButton = OK
|
||||||
downloadingTitle = Discargamento
|
downloadingTitle = Discargamento
|
||||||
|
noStreamsWarning = Iste navigator pote non pote decifrar un file assi grande.
|
||||||
noStreamsOptionCopy = Copiar le ligamine e aperir lo in un altere navigator
|
noStreamsOptionCopy = Copiar le ligamine e aperir lo in un altere navigator
|
||||||
noStreamsOptionFirefox = Prova nostre navigator favorite
|
noStreamsOptionFirefox = Prova nostre navigator favorite
|
||||||
noStreamsOptionDownload = Continuar con iste navigator
|
noStreamsOptionDownload = Continuar con iste navigator
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue