Pontoon: Update Russian (ru) localization of Firefox Send

Co-authored-by: TrickyFoxy <roman.deev06@gmail.com>
Co-authored-by: Alexander Slovesnik <unghost@mozilla-russia.org>
This commit is contained in:
Alexander Slovesnik 2020-08-01 11:10:56 +00:00 committed by Pontoon
parent decc44620b
commit 7654210dbb
1 changed files with 33 additions and 1 deletions

View File

@ -1,6 +1,5 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send title = Firefox Send
siteFeedback = Отзывы
importingFile = Импортирование... importingFile = Импортирование...
encryptingFile = Шифрование... encryptingFile = Шифрование...
decryptingFile = Расшифровка... decryptingFile = Расшифровка...
@ -124,6 +123,7 @@ legalDateStamp = Версия 1.0, от 12 марта 2019 года
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m" # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days } дн. { $hours } ч. { $minutes } мин. expiresDaysHoursMinutes = { $days } дн. { $hours } ч. { $minutes } мин.
addFilesButton = Выберите файлы для выгрузки addFilesButton = Выберите файлы для выгрузки
trustWarningMessage = Убедитесь, что вы доверяете своему получателю при обмене конфиденциальными данными.
uploadButton = Выгрузить uploadButton = Выгрузить
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Перетащите файлы сюда dragAndDropFiles = Перетащите файлы сюда
@ -162,3 +162,35 @@ shareLinkButton = Поделиться ссылкой
shareMessage = Загрузите «{ $name }» с { -send-brand }: простой и безопасный обмен файлами shareMessage = Загрузите «{ $name }» с { -send-brand }: простой и безопасный обмен файлами
trailheadPromo = Существует способ защитить вашу приватность. Присоединяйтесь к Firefox. trailheadPromo = Существует способ защитить вашу приватность. Присоединяйтесь к Firefox.
learnMore = Подробнее. learnMore = Подробнее.
downloadFlagged = Эта ссылка была отключена за нарушение условий использования.
downloadConfirmTitle = Ещё один совет
downloadConfirmDescription = Убедитесь, что вы доверяете человеку, который отправил вам этот файл, потому что мы не знаем, не повредит ли файл вашему устройству.
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
# be identical.
downloadTrustCheckbox =
{ $count ->
[one] Я доверяю человеку, который отправил этот файл
[few] Я доверяю человеку, который отправил эти файлы
*[many] Я доверяю человеку, который отправил эти файлы
}
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
# be identical.
reportFile =
{ $count ->
[one] Сообщить об этом файле как о подозрительном
[few] Сообщить об этих файлах как о подозрительных
*[many] Сообщить об этих файлах как о подозрительных
}
reportDescription = Помогите нам понять, что происходит. Что по вашему мнению не так с этими файлами?
reportUnknownDescription = Перейдите к адресу ссылки, о которой хотите сообщить, и щёлкните «{ reportFile }».
reportButton = Сообщить
reportReasonMalware = Эти файлы содержат вредоносные программы или являются частью фишинговой атаки.
reportReasonPii = Эти файлы содержат мои личные данные.
reportReasonAbuse = Эти файлы содержат незаконный или оскорбительный контент.
reportReasonCopyright = Чтобы сообщить о нарушении авторских прав или товарных знаков, используйте процедуру, описанную на <a>этой странице</a>.
reportedTitle = О файлах сообщено
reportedDescription = Спасибо. Мы получили вашу жалобу на эти файлы.