Pontoon: Update Aragonese (an) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Juan Pablo <juanpabl@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
41865f9fc2
commit
740ab457de
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
||||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||||
title = Firefox Send
|
title = Firefox Send
|
||||||
siteFeedback = Comentarios
|
|
||||||
importingFile = Se ye importando…
|
importingFile = Se ye importando…
|
||||||
encryptingFile = Se ye cifrando…
|
encryptingFile = Se ye cifrando…
|
||||||
decryptingFile = Se ye descifrando…
|
decryptingFile = Se ye descifrando…
|
||||||
|
@ -116,6 +115,7 @@ legalDateStamp = Versió 1.0, con data d'o 12 de marzo de 2019
|
||||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
|
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
|
||||||
expiresDaysHoursMinutes = { $days } d { $hours } h { $minutes } min
|
expiresDaysHoursMinutes = { $days } d { $hours } h { $minutes } min
|
||||||
addFilesButton = Triar los fichers a cargar
|
addFilesButton = Triar los fichers a cargar
|
||||||
|
trustWarningMessage = Asegura-te de que confías en o destinatario quan compartas datos confidencials.
|
||||||
uploadButton = Cargar
|
uploadButton = Cargar
|
||||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||||
dragAndDropFiles = Arrociega y suelta los fichers
|
dragAndDropFiles = Arrociega y suelta los fichers
|
||||||
|
@ -153,3 +153,5 @@ shareLinkButton = Compartir lo vinclo
|
||||||
shareMessage = Baixa-te «{ $name }» con { -send-brand }: compartición de fiches simpla y segura
|
shareMessage = Baixa-te «{ $name }» con { -send-brand }: compartición de fiches simpla y segura
|
||||||
trailheadPromo = I hai una manera de protecher la tuya privacidat. Une-te a Firefox.
|
trailheadPromo = I hai una manera de protecher la tuya privacidat. Une-te a Firefox.
|
||||||
learnMore = Mas información
|
learnMore = Mas información
|
||||||
|
downloadFlagged = Este vinclo s'ha desactivau per violar las condiciones d'uso.
|
||||||
|
downloadConfirmTitle = Una coseta mas
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue