Pontoon: Update Albanian (sq) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>
This commit is contained in:
parent
0152a440b4
commit
571b6f4003
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
||||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||||
title = Firefox Send
|
title = Firefox Send
|
||||||
siteFeedback = Përshtypje
|
|
||||||
importingFile = Po importohet…
|
importingFile = Po importohet…
|
||||||
encryptingFile = Po fshehtëzohet…
|
encryptingFile = Po fshehtëzohet…
|
||||||
decryptingFile = Po shfshehtëzohet…
|
decryptingFile = Po shfshehtëzohet…
|
||||||
|
@ -116,6 +115,7 @@ legalDateStamp = Version 1.0, daton 12 mars, 2019
|
||||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
|
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
|
||||||
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m
|
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m
|
||||||
addFilesButton = Përzgjidhni kartela për ngarkim
|
addFilesButton = Përzgjidhni kartela për ngarkim
|
||||||
|
trustWarningMessage = Sigurohuni se i besoni marrësit tuaj, kur ndani me të të dhëna rezervat.
|
||||||
uploadButton = Ngarkoje
|
uploadButton = Ngarkoje
|
||||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||||
dragAndDropFiles = Tërhiqni dhe lini kartela
|
dragAndDropFiles = Tërhiqni dhe lini kartela
|
||||||
|
@ -153,3 +153,25 @@ shareLinkButton = Ndani me të tjerët lidhjen
|
||||||
shareMessage = Shkarkojeni “{ $name }” me { -send-brand }: shkëmbim kartelash dhe thjesht dhe pa rrezik
|
shareMessage = Shkarkojeni “{ $name }” me { -send-brand }: shkëmbim kartelash dhe thjesht dhe pa rrezik
|
||||||
trailheadPromo = Ka një rrugë për të mbrojtur privatësinë tuaj. Bëhuni pjesë e Firefox-it.
|
trailheadPromo = Ka një rrugë për të mbrojtur privatësinë tuaj. Bëhuni pjesë e Firefox-it.
|
||||||
learnMore = Mësoni më tepër.
|
learnMore = Mësoni më tepër.
|
||||||
|
downloadFlagged = Kjo lidhje është çaktivizuar, ngaqë cenon kushtet e shërbimit.
|
||||||
|
downloadConfirmTitle = Edhe një gjë të fundit
|
||||||
|
downloadConfirmDescription = Sigurohuni se i besoni personit që ju dërgoi këtë kartelë, ngaqë s’mund të verifikojmë se nuk do të vërë në rrezik pajisjen tuaj.
|
||||||
|
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
|
||||||
|
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
|
||||||
|
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
|
||||||
|
# be identical.
|
||||||
|
downloadTrustCheckbox =
|
||||||
|
{ $count ->
|
||||||
|
[one] I besoj personit që dërgoi këtë kartelë
|
||||||
|
*[other] I besoj personit që dërgoi këto kartela
|
||||||
|
}
|
||||||
|
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
|
||||||
|
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
|
||||||
|
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
|
||||||
|
# be identical.
|
||||||
|
reportFile =
|
||||||
|
{ $count ->
|
||||||
|
[one] Raportojeni këtë kartelë si të dyshimtë
|
||||||
|
*[other] Raportojeni këto kartela si të dyshimta
|
||||||
|
}
|
||||||
|
reportDescription = Ndihmonani të kuptojmë ç’po ndodh. Çfarë mendoni se është gabim me këto kartela?
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue