Pontoon: Update Albanian (sq) localization of Firefox Send

Co-authored-by: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>
This commit is contained in:
Besnik Bleta 2020-08-17 11:14:06 +00:00 committed by Pontoon
parent 0152a440b4
commit 571b6f4003
1 changed files with 23 additions and 1 deletions

View File

@ -1,6 +1,5 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send title = Firefox Send
siteFeedback = Përshtypje
importingFile = Po importohet… importingFile = Po importohet…
encryptingFile = Po fshehtëzohet… encryptingFile = Po fshehtëzohet…
decryptingFile = Po shfshehtëzohet… decryptingFile = Po shfshehtëzohet…
@ -116,6 +115,7 @@ legalDateStamp = Version 1.0, daton 12 mars, 2019
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m" # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m
addFilesButton = Përzgjidhni kartela për ngarkim addFilesButton = Përzgjidhni kartela për ngarkim
trustWarningMessage = Sigurohuni se i besoni marrësit tuaj, kur ndani me të të dhëna rezervat.
uploadButton = Ngarkoje uploadButton = Ngarkoje
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Tërhiqni dhe lini kartela dragAndDropFiles = Tërhiqni dhe lini kartela
@ -153,3 +153,25 @@ shareLinkButton = Ndani me të tjerët lidhjen
shareMessage = Shkarkojeni “{ $name }” me { -send-brand }: shkëmbim kartelash dhe thjesht dhe pa rrezik shareMessage = Shkarkojeni “{ $name }” me { -send-brand }: shkëmbim kartelash dhe thjesht dhe pa rrezik
trailheadPromo = Ka një rrugë për të mbrojtur privatësinë tuaj. Bëhuni pjesë e Firefox-it. trailheadPromo = Ka një rrugë për të mbrojtur privatësinë tuaj. Bëhuni pjesë e Firefox-it.
learnMore = Mësoni më tepër. learnMore = Mësoni më tepër.
downloadFlagged = Kjo lidhje është çaktivizuar, ngaqë cenon kushtet e shërbimit.
downloadConfirmTitle = Edhe një gjë të fundit
downloadConfirmDescription = Sigurohuni se i besoni personit që ju dërgoi këtë kartelë, ngaqë smund të verifikojmë se nuk do të vërë në rrezik pajisjen tuaj.
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
# be identical.
downloadTrustCheckbox =
{ $count ->
[one] I besoj personit që dërgoi këtë kartelë
*[other] I besoj personit që dërgoi këto kartela
}
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
# be identical.
reportFile =
{ $count ->
[one] Raportojeni këtë kartelë si të dyshimtë
*[other] Raportojeni këto kartela si të dyshimta
}
reportDescription = Ndihmonani të kuptojmë çpo ndodh. Çfarë mendoni se është gabim me këto kartela?