Pontoon: Update Catalan (ca) localization of Firefox Send

Localization authors:
- Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>
This commit is contained in:
Jordi Serratosa 2019-03-13 15:33:13 +00:00 committed by Mozilla Pontoon
parent 9ea3b19b8e
commit 426464641f
1 changed files with 62 additions and 74 deletions

View File

@ -1,31 +1,9 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send title = Firefox Send
siteSubtitle = experiment web
siteFeedback = Comentaris siteFeedback = Comentaris
uploadPageHeader = Compartició de fitxers privada i xifrada
uploadPageExplainer = Envieu fitxers mitjançant un enllaç segur, privat i xifrat que caduca automàticament per tal que les vostres dades no es conservin a Internet per sempre.
uploadPageLearnMore = Més informació
uploadPageDropMessage = Arrossegueu el fitxer aquí per començar a pujar-lo
uploadPageSizeMessage = Funciona millor quan els fitxers tenen menys d'1 GB
uploadPageBrowseButton = Trieu un fitxer de l'ordinador
uploadPageBrowseButton1 = Seleccioneu el fitxer que voleu pujar
uploadPageMultipleFilesAlert = Actualment no es permet pujar diversos fitxers ni una carpeta.
uploadPageBrowseButtonTitle = Puja el fitxer
uploadingPageProgress = S'està pujant { $filename } ({ $size })
importingFile = S'està important… importingFile = S'està important…
verifyingFile = S'està verificant…
encryptingFile = S'està xifrant… encryptingFile = S'està xifrant…
decryptingFile = S'està desxifrant… decryptingFile = S'està desxifrant…
notifyUploadDone = La pujada ha acabat.
uploadingPageMessage = Quan s'hagi acabat de pujat el fitxer, podreu definir les opcions de caducitat.
uploadingPageCancel = Cancel·la la pujada
uploadCancelNotification = La pujada s'ha cancel·lat.
uploadingPageLargeFileMessage = Aquest fitxer és gros i pot trigar una estona a pujar. Espereu assegut…
uploadingFileNotification = Notifica'm quan s'acabi de pujar.
uploadSuccessConfirmHeader = Llest per enviar
uploadSvgAlt = Puja
uploadSuccessTimingHeader = L'enllaç al fitxer caducarà quan es baixi una vegada o d'aquí 24 hores.
expireInfo = L'enllaç al fitxer caducarà en fer { $downloadCount } o d'aquí { $timespan }.
downloadCount = downloadCount =
{ $num -> { $num ->
[one] 1 baixada [one] 1 baixada
@ -36,76 +14,26 @@ timespanHours =
[one] 1 hora [one] 1 hora
*[other] { $num } hores *[other] { $num } hores
} }
copyUrlFormLabelWithName = Copieu l'enllaç i compartiu-lo per enviar el fitxer: { $filename }
copyUrlFormButton = Copia al porta-retalls
copiedUrl = Copiat! copiedUrl = Copiat!
deleteFileButton = Suprimeix el fitxer
sendAnotherFileLink = Envieu un altre fitxer
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
downloadAltText = Baixa
downloadsFileList = Baixades
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
# download link expires (e.g. "10h 5m")
timeFileList = Temps
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
# downloaded
downloadFileName = Baixeu { $filename }
downloadFileSize = ({ $size })
unlockInputLabel = Introduïu la contrasenya
unlockInputPlaceholder = Contrasenya unlockInputPlaceholder = Contrasenya
unlockButtonLabel = Desbloca unlockButtonLabel = Desbloca
downloadFileTitle = Baixa el fitxer xifrat
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
downloadMessage = Un amic us ha enviat un fitxer amb el Firefox Send, un servei que permet compartir fitxers mitjançant un enllaç segur, privat i xifrat que caduca automàticament per tal que les vostres dades no es conservin a Internet per sempre.
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
downloadButtonLabel = Baixa downloadButtonLabel = Baixa
downloadNotification = La baixada ha acabat.
downloadFinish = Ha acabat la baixada downloadFinish = Ha acabat la baixada
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize }) fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
sendYourFilesLink = Proveu el Firefox Send sendYourFilesLink = Proveu el Firefox Send
downloadingPageProgress = S'està baixant { $filename } ({ $size })
downloadingPageMessage = Deixeu aquesta pestanya oberta per tal que el fitxer es pugui baixar i desxifrar.
errorAltText = S'ha produït un error en pujar
errorPageHeader = Hi ha hagut un problema errorPageHeader = Hi ha hagut un problema
errorPageMessage = S'ha produït un error en pujar el fitxer.
errorPageLink = Envieu un altre fitxer
fileTooBig = Aquest fitxer és massa gros per pujar-lo. Ha de tenir menys de { $size }. fileTooBig = Aquest fitxer és massa gros per pujar-lo. Ha de tenir menys de { $size }.
linkExpiredAlt = L'enllaç ha caducat linkExpiredAlt = L'enllaç ha caducat
expiredPageHeader = Aquest enllaç ha caducat o no existeix.
notSupportedHeader = El vostre navegador no és compatible. notSupportedHeader = El vostre navegador no és compatible.
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
notSupportedDetail = Aquest navegador no admet la tecnologia web amb què funciona el Firefox Send. Haureu d'utilitzar un altre navegador. Us recomanem el Firefox!
notSupportedLink = Per què el meu navegador no és compatible? notSupportedLink = Per què el meu navegador no és compatible?
notSupportedOutdatedDetail = Aquesta versió del Firefox no admet la tecnologia web amb què funciona el Firefox Send. Haureu d'actualitzar el navegador. notSupportedOutdatedDetail = Aquesta versió del Firefox no admet la tecnologia web amb què funciona el Firefox Send. Haureu d'actualitzar el navegador.
updateFirefox = Actualitza el Firefox updateFirefox = Actualitza el Firefox
downloadFirefoxButtonSub = Baixada gratuïta
uploadedFile = Fitxer
copyFileList = Copia l'URL
# expiryFileList is used as a column header
expiryFileList = Caduca d'aquí
deleteFileList = Suprimeix
nevermindButton = No, gràcies
legalHeader = Condicions d'ús i privadesa
legalNoticeTestPilot = Actualment el Firefox Send és un experiment del Test Pilot i està subjecte a les <a>Condicions del servei</a> i a l'<a>Avís de privadesa</a> del Test Pilot. Podeu obtenir més informació sobre aquest experiment i la recollida de dades <a>aquí</a>.
legalNoticeMozilla = L'ús del Firefox Send també està subjecte a l'<a>Avís de privadesa de llocs web</a> i a les <a>Condicions d'ús de llocs web</a> de Mozilla.
deletePopupText = Voleu suprimir aquest fitxer?
deletePopupYes = Sí
deletePopupCancel = Cancel·la deletePopupCancel = Cancel·la
deleteButtonHover = Suprimeix deleteButtonHover = Suprimeix
copyUrlHover = Copia l'URL
footerLinkLegal = Avís legal footerLinkLegal = Avís legal
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
footerLinkAbout = Quant al Test Pilot
footerLinkPrivacy = Privadesa footerLinkPrivacy = Privadesa
footerLinkTerms = Condicions d'ús
footerLinkCookies = Galetes footerLinkCookies = Galetes
requirePasswordCheckbox = Sol·licita una contrasenya per baixar aquest fitxer
addPasswordButton = Afegeix una contrasenya
changePasswordButton = Canvia
passwordTryAgain = La contrasenya és incorrecta. Torneu-ho a provar. passwordTryAgain = La contrasenya és incorrecta. Torneu-ho a provar.
reportIPInfringement = Denuncieu una infracció de propietat intel·lectual
javascriptRequired = El Firefox Send necessita JavaScript javascriptRequired = El Firefox Send necessita JavaScript
whyJavascript = Per què el Firefox Send necessita JavaScript? whyJavascript = Per què el Firefox Send necessita JavaScript?
enableJavascript = Activeu el JavaScript i torneu-ho a provar. enableJavascript = Activeu el JavaScript i torneu-ho a provar.
@ -113,9 +41,69 @@ enableJavascript = Activeu el JavaScript i torneu-ho a provar.
expiresHoursMinutes = { $hours } h { $minutes } min expiresHoursMinutes = { $hours } h { $minutes } min
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m" # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes } min expiresMinutes = { $minutes } min
# A short status message shown when a password is successfully set
passwordIsSet = S'ha definit la contrasenya
# A short status message shown when the user enters a long password # A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Longitud màxima de la contrasenya: { $length } maxPasswordLength = Longitud màxima de la contrasenya: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password # A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = No s'ha pogut definir la contrasenya passwordSetError = No s'ha pogut definir la contrasenya
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
introTitle = Compartició de fitxers senzilla i privada
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = Caduca després de { $downloadCount } o { $timespan }
timespanMinutes =
{ $num ->
[one] 1 minut
*[other] { $num } minuts
}
timespanDays =
{ $num ->
[one] 1 dia
*[other] { $num } dies
}
timespanWeeks =
{ $num ->
[one] 1 setmana
*[other] { $num } setmanes
}
fileCount =
{ $num ->
[one] 1 fitxer
*[other] { $num } fitxers
}
# byte abbreviation
bytes = B
# kibibyte abbreviation
kb = kB
# mebibyte abbreviation
mb = MB
# gibibyte abbreviation
gb = GB
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
fileSize = { $num }{ $units }
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
totalSize = Mida total: { $size }
# the next line after the colon contains a file name
copyLinkDescription = Copieu l'enllaç per compartir el fitxer:
copyLinkButton = Copia l'enllaç
downloadTitle = Baixa els fitxers
expiredTitle = Aquest enllaç ha caducat.
downloadFirefox = Baixa el { -firefox }
legalTitle = Avís de privadesa del { -send-short-brand }
legalDateStamp = Versió 1.0, amb data del 12 de març de 2019
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days } d { $hours } h { $minutes } min
addFilesButton = Seleccioneu els fitxers que voleu pujar
uploadButton = Puja
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Arrossegueu i deixeu anar els fitxers
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
orClickWithSize = o feu clic aquí per enviar fins a { $size }
addPassword = Protegeix amb contrasenya
signInButton = Inicieu la sessió o registreu-vos