diff --git a/public/locales/ca/send.ftl b/public/locales/ca/send.ftl
index 92bbf735..56f582ad 100644
--- a/public/locales/ca/send.ftl
+++ b/public/locales/ca/send.ftl
@@ -1,31 +1,9 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
-siteSubtitle = experiment web
siteFeedback = Comentaris
-uploadPageHeader = Compartició de fitxers privada i xifrada
-uploadPageExplainer = Envieu fitxers mitjançant un enllaç segur, privat i xifrat que caduca automàticament per tal que les vostres dades no es conservin a Internet per sempre.
-uploadPageLearnMore = Més informació
-uploadPageDropMessage = Arrossegueu el fitxer aquí per començar a pujar-lo
-uploadPageSizeMessage = Funciona millor quan els fitxers tenen menys d'1 GB
-uploadPageBrowseButton = Trieu un fitxer de l'ordinador
-uploadPageBrowseButton1 = Seleccioneu el fitxer que voleu pujar
-uploadPageMultipleFilesAlert = Actualment no es permet pujar diversos fitxers ni una carpeta.
-uploadPageBrowseButtonTitle = Puja el fitxer
-uploadingPageProgress = S'està pujant { $filename } ({ $size })
importingFile = S'està important…
-verifyingFile = S'està verificant…
encryptingFile = S'està xifrant…
decryptingFile = S'està desxifrant…
-notifyUploadDone = La pujada ha acabat.
-uploadingPageMessage = Quan s'hagi acabat de pujat el fitxer, podreu definir les opcions de caducitat.
-uploadingPageCancel = Cancel·la la pujada
-uploadCancelNotification = La pujada s'ha cancel·lat.
-uploadingPageLargeFileMessage = Aquest fitxer és gros i pot trigar una estona a pujar. Espereu assegut…
-uploadingFileNotification = Notifica'm quan s'acabi de pujar.
-uploadSuccessConfirmHeader = Llest per enviar
-uploadSvgAlt = Puja
-uploadSuccessTimingHeader = L'enllaç al fitxer caducarà quan es baixi una vegada o d'aquí 24 hores.
-expireInfo = L'enllaç al fitxer caducarà en fer { $downloadCount } o d'aquí { $timespan }.
downloadCount =
{ $num ->
[one] 1 baixada
@@ -36,76 +14,26 @@ timespanHours =
[one] 1 hora
*[other] { $num } hores
}
-copyUrlFormLabelWithName = Copieu l'enllaç i compartiu-lo per enviar el fitxer: { $filename }
-copyUrlFormButton = Copia al porta-retalls
copiedUrl = Copiat!
-deleteFileButton = Suprimeix el fitxer
-sendAnotherFileLink = Envieu un altre fitxer
-# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
-downloadAltText = Baixa
-downloadsFileList = Baixades
-# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
-# download link expires (e.g. "10h 5m")
-timeFileList = Temps
-# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
-# downloaded
-downloadFileName = Baixeu { $filename }
-downloadFileSize = ({ $size })
-unlockInputLabel = Introduïu la contrasenya
unlockInputPlaceholder = Contrasenya
unlockButtonLabel = Desbloca
-downloadFileTitle = Baixa el fitxer xifrat
-# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
-downloadMessage = Un amic us ha enviat un fitxer amb el Firefox Send, un servei que permet compartir fitxers mitjançant un enllaç segur, privat i xifrat que caduca automàticament per tal que les vostres dades no es conservin a Internet per sempre.
-# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
downloadButtonLabel = Baixa
-downloadNotification = La baixada ha acabat.
downloadFinish = Ha acabat la baixada
-# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
-# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
sendYourFilesLink = Proveu el Firefox Send
-downloadingPageProgress = S'està baixant { $filename } ({ $size })
-downloadingPageMessage = Deixeu aquesta pestanya oberta per tal que el fitxer es pugui baixar i desxifrar.
-errorAltText = S'ha produït un error en pujar
errorPageHeader = Hi ha hagut un problema
-errorPageMessage = S'ha produït un error en pujar el fitxer.
-errorPageLink = Envieu un altre fitxer
fileTooBig = Aquest fitxer és massa gros per pujar-lo. Ha de tenir menys de { $size }.
linkExpiredAlt = L'enllaç ha caducat
-expiredPageHeader = Aquest enllaç ha caducat o no existeix.
notSupportedHeader = El vostre navegador no és compatible.
-# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
-notSupportedDetail = Aquest navegador no admet la tecnologia web amb què funciona el Firefox Send. Haureu d'utilitzar un altre navegador. Us recomanem el Firefox!
notSupportedLink = Per què el meu navegador no és compatible?
notSupportedOutdatedDetail = Aquesta versió del Firefox no admet la tecnologia web amb què funciona el Firefox Send. Haureu d'actualitzar el navegador.
updateFirefox = Actualitza el Firefox
-downloadFirefoxButtonSub = Baixada gratuïta
-uploadedFile = Fitxer
-copyFileList = Copia l'URL
-# expiryFileList is used as a column header
-expiryFileList = Caduca d'aquí
-deleteFileList = Suprimeix
-nevermindButton = No, gràcies
-legalHeader = Condicions d'ús i privadesa
-legalNoticeTestPilot = Actualment el Firefox Send és un experiment del Test Pilot i està subjecte a les Condicions del servei i a l'Avís de privadesa del Test Pilot. Podeu obtenir més informació sobre aquest experiment i la recollida de dades aquí.
-legalNoticeMozilla = L'ús del Firefox Send també està subjecte a l'Avís de privadesa de llocs web i a les Condicions d'ús de llocs web de Mozilla.
-deletePopupText = Voleu suprimir aquest fitxer?
-deletePopupYes = Sí
deletePopupCancel = Cancel·la
deleteButtonHover = Suprimeix
-copyUrlHover = Copia l'URL
footerLinkLegal = Avís legal
-# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
-footerLinkAbout = Quant al Test Pilot
footerLinkPrivacy = Privadesa
-footerLinkTerms = Condicions d'ús
footerLinkCookies = Galetes
-requirePasswordCheckbox = Sol·licita una contrasenya per baixar aquest fitxer
-addPasswordButton = Afegeix una contrasenya
-changePasswordButton = Canvia
passwordTryAgain = La contrasenya és incorrecta. Torneu-ho a provar.
-reportIPInfringement = Denuncieu una infracció de propietat intel·lectual
javascriptRequired = El Firefox Send necessita JavaScript
whyJavascript = Per què el Firefox Send necessita JavaScript?
enableJavascript = Activeu el JavaScript i torneu-ho a provar.
@@ -113,9 +41,69 @@ enableJavascript = Activeu el JavaScript i torneu-ho a provar.
expiresHoursMinutes = { $hours } h { $minutes } min
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes } min
-# A short status message shown when a password is successfully set
-passwordIsSet = S'ha definit la contrasenya
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Longitud màxima de la contrasenya: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = No s'ha pogut definir la contrasenya
+
+## Send version 2 strings
+
+# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
+-send-brand = Firefox Send
+-send-short-brand = Send
+-firefox = Firefox
+-mozilla = Mozilla
+introTitle = Compartició de fitxers senzilla i privada
+# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
+archiveExpiryInfo = Caduca després de { $downloadCount } o { $timespan }
+timespanMinutes =
+ { $num ->
+ [one] 1 minut
+ *[other] { $num } minuts
+ }
+timespanDays =
+ { $num ->
+ [one] 1 dia
+ *[other] { $num } dies
+ }
+timespanWeeks =
+ { $num ->
+ [one] 1 setmana
+ *[other] { $num } setmanes
+ }
+fileCount =
+ { $num ->
+ [one] 1 fitxer
+ *[other] { $num } fitxers
+ }
+# byte abbreviation
+bytes = B
+# kibibyte abbreviation
+kb = kB
+# mebibyte abbreviation
+mb = MB
+# gibibyte abbreviation
+gb = GB
+# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
+fileSize = { $num }{ $units }
+# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
+totalSize = Mida total: { $size }
+# the next line after the colon contains a file name
+copyLinkDescription = Copieu l'enllaç per compartir el fitxer:
+copyLinkButton = Copia l'enllaç
+downloadTitle = Baixa els fitxers
+expiredTitle = Aquest enllaç ha caducat.
+downloadFirefox = Baixa el { -firefox }
+legalTitle = Avís de privadesa del { -send-short-brand }
+legalDateStamp = Versió 1.0, amb data del 12 de març de 2019
+# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
+expiresDaysHoursMinutes = { $days } d { $hours } h { $minutes } min
+addFilesButton = Seleccioneu els fitxers que voleu pujar
+uploadButton = Puja
+# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
+dragAndDropFiles = Arrossegueu i deixeu anar els fitxers
+# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
+# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
+orClickWithSize = o feu clic aquí per enviar fins a { $size }
+addPassword = Protegeix amb contrasenya
+signInButton = Inicieu la sessió o registreu-vos