diff --git a/public/locales/ca/send.ftl b/public/locales/ca/send.ftl index 92bbf735..56f582ad 100644 --- a/public/locales/ca/send.ftl +++ b/public/locales/ca/send.ftl @@ -1,31 +1,9 @@ # Firefox Send is a brand name and should not be localized. title = Firefox Send -siteSubtitle = experiment web siteFeedback = Comentaris -uploadPageHeader = Compartició de fitxers privada i xifrada -uploadPageExplainer = Envieu fitxers mitjançant un enllaç segur, privat i xifrat que caduca automàticament per tal que les vostres dades no es conservin a Internet per sempre. -uploadPageLearnMore = Més informació -uploadPageDropMessage = Arrossegueu el fitxer aquí per començar a pujar-lo -uploadPageSizeMessage = Funciona millor quan els fitxers tenen menys d'1 GB -uploadPageBrowseButton = Trieu un fitxer de l'ordinador -uploadPageBrowseButton1 = Seleccioneu el fitxer que voleu pujar -uploadPageMultipleFilesAlert = Actualment no es permet pujar diversos fitxers ni una carpeta. -uploadPageBrowseButtonTitle = Puja el fitxer -uploadingPageProgress = S'està pujant { $filename } ({ $size }) importingFile = S'està important… -verifyingFile = S'està verificant… encryptingFile = S'està xifrant… decryptingFile = S'està desxifrant… -notifyUploadDone = La pujada ha acabat. -uploadingPageMessage = Quan s'hagi acabat de pujat el fitxer, podreu definir les opcions de caducitat. -uploadingPageCancel = Cancel·la la pujada -uploadCancelNotification = La pujada s'ha cancel·lat. -uploadingPageLargeFileMessage = Aquest fitxer és gros i pot trigar una estona a pujar. Espereu assegut… -uploadingFileNotification = Notifica'm quan s'acabi de pujar. -uploadSuccessConfirmHeader = Llest per enviar -uploadSvgAlt = Puja -uploadSuccessTimingHeader = L'enllaç al fitxer caducarà quan es baixi una vegada o d'aquí 24 hores. -expireInfo = L'enllaç al fitxer caducarà en fer { $downloadCount } o d'aquí { $timespan }. downloadCount = { $num -> [one] 1 baixada @@ -36,76 +14,26 @@ timespanHours = [one] 1 hora *[other] { $num } hores } -copyUrlFormLabelWithName = Copieu l'enllaç i compartiu-lo per enviar el fitxer: { $filename } -copyUrlFormButton = Copia al porta-retalls copiedUrl = Copiat! -deleteFileButton = Suprimeix el fitxer -sendAnotherFileLink = Envieu un altre fitxer -# Alternative text used on the download link/button (indicates an action). -downloadAltText = Baixa -downloadsFileList = Baixades -# Used as header in a column indicating the amount of time left before a -# download link expires (e.g. "10h 5m") -timeFileList = Temps -# Used as header in a column indicating the number of times a file has been -# downloaded -downloadFileName = Baixeu { $filename } -downloadFileSize = ({ $size }) -unlockInputLabel = Introduïu la contrasenya unlockInputPlaceholder = Contrasenya unlockButtonLabel = Desbloca -downloadFileTitle = Baixa el fitxer xifrat -# Firefox Send is a brand name and should not be localized. -downloadMessage = Un amic us ha enviat un fitxer amb el Firefox Send, un servei que permet compartir fitxers mitjançant un enllaç segur, privat i xifrat que caduca automàticament per tal que les vostres dades no es conservin a Internet per sempre. -# Text and title used on the download link/button (indicates an action). downloadButtonLabel = Baixa -downloadNotification = La baixada ha acabat. downloadFinish = Ha acabat la baixada -# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)". fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize }) -# Firefox Send is a brand name and should not be localized. sendYourFilesLink = Proveu el Firefox Send -downloadingPageProgress = S'està baixant { $filename } ({ $size }) -downloadingPageMessage = Deixeu aquesta pestanya oberta per tal que el fitxer es pugui baixar i desxifrar. -errorAltText = S'ha produït un error en pujar errorPageHeader = Hi ha hagut un problema -errorPageMessage = S'ha produït un error en pujar el fitxer. -errorPageLink = Envieu un altre fitxer fileTooBig = Aquest fitxer és massa gros per pujar-lo. Ha de tenir menys de { $size }. linkExpiredAlt = L'enllaç ha caducat -expiredPageHeader = Aquest enllaç ha caducat o no existeix. notSupportedHeader = El vostre navegador no és compatible. -# Firefox Send is a brand name and should not be localized. -notSupportedDetail = Aquest navegador no admet la tecnologia web amb què funciona el Firefox Send. Haureu d'utilitzar un altre navegador. Us recomanem el Firefox! notSupportedLink = Per què el meu navegador no és compatible? notSupportedOutdatedDetail = Aquesta versió del Firefox no admet la tecnologia web amb què funciona el Firefox Send. Haureu d'actualitzar el navegador. updateFirefox = Actualitza el Firefox -downloadFirefoxButtonSub = Baixada gratuïta -uploadedFile = Fitxer -copyFileList = Copia l'URL -# expiryFileList is used as a column header -expiryFileList = Caduca d'aquí -deleteFileList = Suprimeix -nevermindButton = No, gràcies -legalHeader = Condicions d'ús i privadesa -legalNoticeTestPilot = Actualment el Firefox Send és un experiment del Test Pilot i està subjecte a les Condicions del servei i a l'Avís de privadesa del Test Pilot. Podeu obtenir més informació sobre aquest experiment i la recollida de dades aquí. -legalNoticeMozilla = L'ús del Firefox Send també està subjecte a l'Avís de privadesa de llocs web i a les Condicions d'ús de llocs web de Mozilla. -deletePopupText = Voleu suprimir aquest fitxer? -deletePopupYes = Sí deletePopupCancel = Cancel·la deleteButtonHover = Suprimeix -copyUrlHover = Copia l'URL footerLinkLegal = Avís legal -# Test Pilot is a proper name and should not be localized. -footerLinkAbout = Quant al Test Pilot footerLinkPrivacy = Privadesa -footerLinkTerms = Condicions d'ús footerLinkCookies = Galetes -requirePasswordCheckbox = Sol·licita una contrasenya per baixar aquest fitxer -addPasswordButton = Afegeix una contrasenya -changePasswordButton = Canvia passwordTryAgain = La contrasenya és incorrecta. Torneu-ho a provar. -reportIPInfringement = Denuncieu una infracció de propietat intel·lectual javascriptRequired = El Firefox Send necessita JavaScript whyJavascript = Per què el Firefox Send necessita JavaScript? enableJavascript = Activeu el JavaScript i torneu-ho a provar. @@ -113,9 +41,69 @@ enableJavascript = Activeu el JavaScript i torneu-ho a provar. expiresHoursMinutes = { $hours } h { $minutes } min # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m" expiresMinutes = { $minutes } min -# A short status message shown when a password is successfully set -passwordIsSet = S'ha definit la contrasenya # A short status message shown when the user enters a long password maxPasswordLength = Longitud màxima de la contrasenya: { $length } # A short status message shown when there was an error setting the password passwordSetError = No s'ha pogut definir la contrasenya + +## Send version 2 strings + +# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized +-send-brand = Firefox Send +-send-short-brand = Send +-firefox = Firefox +-mozilla = Mozilla +introTitle = Compartició de fitxers senzilla i privada +# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes' +archiveExpiryInfo = Caduca després de { $downloadCount } o { $timespan } +timespanMinutes = + { $num -> + [one] 1 minut + *[other] { $num } minuts + } +timespanDays = + { $num -> + [one] 1 dia + *[other] { $num } dies + } +timespanWeeks = + { $num -> + [one] 1 setmana + *[other] { $num } setmanes + } +fileCount = + { $num -> + [one] 1 fitxer + *[other] { $num } fitxers + } +# byte abbreviation +bytes = B +# kibibyte abbreviation +kb = kB +# mebibyte abbreviation +mb = MB +# gibibyte abbreviation +gb = GB +# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB" +fileSize = { $num }{ $units } +# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB") +totalSize = Mida total: { $size } +# the next line after the colon contains a file name +copyLinkDescription = Copieu l'enllaç per compartir el fitxer: +copyLinkButton = Copia l'enllaç +downloadTitle = Baixa els fitxers +expiredTitle = Aquest enllaç ha caducat. +downloadFirefox = Baixa el { -firefox } +legalTitle = Avís de privadesa del { -send-short-brand } +legalDateStamp = Versió 1.0, amb data del 12 de març de 2019 +# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m" +expiresDaysHoursMinutes = { $days } d { $hours } h { $minutes } min +addFilesButton = Seleccioneu els fitxers que voleu pujar +uploadButton = Puja +# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' +dragAndDropFiles = Arrossegueu i deixeu anar els fitxers +# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' +# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB") +orClickWithSize = o feu clic aquí per enviar fins a { $size } +addPassword = Protegeix amb contrasenya +signInButton = Inicieu la sessió o registreu-vos