Pontoon: Update Hungarian (hu) localization of Firefox Send

Co-authored-by: Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>
This commit is contained in:
Balázs Meskó 2020-07-24 19:54:45 +00:00 committed by Pontoon
parent 0a8663aa51
commit 2a947a031d
1 changed files with 31 additions and 1 deletions

View File

@ -1,6 +1,5 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send title = Firefox Send
siteFeedback = Visszajelzés
importingFile = Importálás… importingFile = Importálás…
encryptingFile = Titkosítás… encryptingFile = Titkosítás…
decryptingFile = Visszafejtés… decryptingFile = Visszafejtés…
@ -116,6 +115,7 @@ legalDateStamp = 1.0-s verzió, kelt 2019. március 12-én
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m" # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days }n { $hours }ó { $minutes }p expiresDaysHoursMinutes = { $days }n { $hours }ó { $minutes }p
addFilesButton = Válassza ki a feltöltendő fájlokat addFilesButton = Válassza ki a feltöltendő fájlokat
trustWarningMessage = Érzékeny adatok megosztásakor győződjön meg róla, hogy megbízik-e a címzettben.
uploadButton = Feltöltés uploadButton = Feltöltés
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Húzza ide a fájlokat dragAndDropFiles = Húzza ide a fájlokat
@ -153,3 +153,33 @@ shareLinkButton = Hivatkozás megosztása
shareMessage = „{ $name }” letöltése a { -send-brand } segítségével: egyszerű, biztonságos fájlmegosztás shareMessage = „{ $name }” letöltése a { -send-brand } segítségével: egyszerű, biztonságos fájlmegosztás
trailheadPromo = Védje meg a magánszféráját. Csatlakozzon a Firefoxhoz. trailheadPromo = Védje meg a magánszféráját. Csatlakozzon a Firefoxhoz.
learnMore = További tudnivalók. learnMore = További tudnivalók.
downloadFlagged = Ezt a hivatkozást a szolgáltatási feltételek megsértése miatt letiltottuk.
downloadConfirmTitle = Még egy dolog
downloadConfirmDescription = Győződjön meg arról, hogy megbízik-e abban, aki küldte a fájlt, mert nem tudjuk ellenőrizni, hogy nem okoz-e kárt az eszközén.
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
# be identical.
downloadTrustCheckbox =
{ $count ->
[one] Megbízom abban a személyben, aki elküldte ezt a fájlt
*[other] Megbízom abban a személyben, aki elküldte ezeket a fájlokat
}
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
# be identical.
reportFile =
{ $count ->
[one] Fájl jelentése gyanúsként
*[other] Fájlok jelentése gyanúsként
}
reportDescription = Segítsen megérteni, hogy mi a helyzet. Ön szerint mi a baj ezekkel a fájlokkal?
reportUnknownDescription = Ugorjon a jelentendő hivatkozás URL-jéhez, és kattintson a „{ reportFile }” gombra.
reportButton = Jelentés
reportReasonMalware = Ezek a fájlok rosszindulatú programokat tartalmaznak, vagy adathalász támadás részét képezik.
reportReasonPii = Ezek a fájlok személyesen azonosítható információkat tartalmaznak rólam.
reportReasonAbuse = Ezek a fájlok illegális vagy visszaélésszerű tartalmúak.
reportReasonCopyright = A szerzői jogok vagy védjegyek megsértésének jelentéséhez használja az <a>ezen az oldalon</a> írt folyamatot.
reportedTitle = Fájlok jelentve
reportedDescription = Köszönjük. Megkaptuk a jelentését ezekről a fájlokról.