From 2a947a031dc73617a5ae40471435703a7f9c3788 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Bal=C3=A1zs=20Mesk=C3=B3?= Date: Fri, 24 Jul 2020 19:54:45 +0000 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Pontoon:=20Update=20Hungarian=20(hu)=20localiza?= =?UTF-8?q?tion=20of=20Firefox=20Send=20Co-authored-by:=20Bal=C3=A1zs=20Me?= =?UTF-8?q?sk=C3=B3=20?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- public/locales/hu/send.ftl | 32 +++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 31 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/public/locales/hu/send.ftl b/public/locales/hu/send.ftl index 482291a7..a18e54a7 100644 --- a/public/locales/hu/send.ftl +++ b/public/locales/hu/send.ftl @@ -1,6 +1,5 @@ # Firefox Send is a brand name and should not be localized. title = Firefox Send -siteFeedback = Visszajelzés importingFile = Importálás… encryptingFile = Titkosítás… decryptingFile = Visszafejtés… @@ -116,6 +115,7 @@ legalDateStamp = 1.0-s verzió, kelt 2019. március 12-én # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m" expiresDaysHoursMinutes = { $days }n { $hours }ó { $minutes }p addFilesButton = Válassza ki a feltöltendő fájlokat +trustWarningMessage = Érzékeny adatok megosztásakor győződjön meg róla, hogy megbízik-e a címzettben. uploadButton = Feltöltés # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' dragAndDropFiles = Húzza ide a fájlokat @@ -153,3 +153,33 @@ shareLinkButton = Hivatkozás megosztása shareMessage = „{ $name }” letöltése a { -send-brand } segítségével: egyszerű, biztonságos fájlmegosztás trailheadPromo = Védje meg a magánszféráját. Csatlakozzon a Firefoxhoz. learnMore = További tudnivalók. +downloadFlagged = Ezt a hivatkozást a szolgáltatási feltételek megsértése miatt letiltottuk. +downloadConfirmTitle = Még egy dolog +downloadConfirmDescription = Győződjön meg arról, hogy megbízik-e abban, aki küldte a fájlt, mert nem tudjuk ellenőrizni, hogy nem okoz-e kárt az eszközén. +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$count} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +downloadTrustCheckbox = + { $count -> + [one] Megbízom abban a személyben, aki elküldte ezt a fájlt + *[other] Megbízom abban a személyben, aki elküldte ezeket a fájlokat + } +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$count} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +reportFile = + { $count -> + [one] Fájl jelentése gyanúsként + *[other] Fájlok jelentése gyanúsként + } +reportDescription = Segítsen megérteni, hogy mi a helyzet. Ön szerint mi a baj ezekkel a fájlokkal? +reportUnknownDescription = Ugorjon a jelentendő hivatkozás URL-jéhez, és kattintson a „{ reportFile }” gombra. +reportButton = Jelentés +reportReasonMalware = Ezek a fájlok rosszindulatú programokat tartalmaznak, vagy adathalász támadás részét képezik. +reportReasonPii = Ezek a fájlok személyesen azonosítható információkat tartalmaznak rólam. +reportReasonAbuse = Ezek a fájlok illegális vagy visszaélésszerű tartalmúak. +reportReasonCopyright = A szerzői jogok vagy védjegyek megsértésének jelentéséhez használja az ezen az oldalon írt folyamatot. +reportedTitle = Fájlok jelentve +reportedDescription = Köszönjük. Megkaptuk a jelentését ezekről a fájlokról.