notSupportedOutdatedDetail = Infelizmente esta versão do Firefox não suporta a tecnologia web que faz o Firefox Send funcionar. Precisa de atualizar o seu navegador.
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
introTitle = Partilha de ficheiros simples e privada
introDescription = O { -send-brand } permite partilhar ficheiros com encriptação de ponta a ponta e uma ligação que expira automaticamente. Para que possa manter o que partilha privado e garantir que as suas coisas não fiquem online para sempre.
notifyUploadEncryptDone = O seu ficheiro está encriptado e pronto a enviar
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = Expira após { $downloadCount } ou { $timespan }
downloadDescription = Este ficheiro foi partilhado via { -send-brand } com encriptação de ponta a ponta e uma ligação que expira automaticamente.
trySendDescription = Experimente o { -send-brand } para uma partilha de ficheiros simples e segura.
# count will always be > 10
tooManyFiles =
{ $count ->
[one] Apenas 1 ficheiro pode ser carregado de cada vez.
*[other] Apenas { $count } ficheiros podem ser carregados de cada vez.
}
# count will always be > 10
tooManyArchives =
{ $count ->
[one] Apenas 1 ficheiro é permitido.
*[other] Apenas { $count } ficheiros são permitidos.
}
expiredTitle = Esta ligação expirou.
notSupportedDescription = O { -send-brand } não funciona com este navegador. O { -send-short-brand } funciona melhor com a versão mais recente do { -firefox } e irá funcionar com a versão atual da maioria dos navegadores.
downloadFirefox = Transferir o { -firefox }
legalTitle = Aviso de privacidade do { -send-short-brand }
legalDateStamp = Versão 1.0, de 12 de março de 2019
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
downloadFlagged = Esta ligação foi desativada por violar os termos do serviço.
downloadConfirmTitle = Mais uma coisa
downloadConfirmDescription = Tenha a certeza que confia na pessoa que lhe enviou este ficheiro, pois não podemos garantir que o mesmo não irá danificar o seu dispositivo.
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
# be identical.
downloadTrustCheckbox =
{ $count ->
[one] Eu confio na pessoa que enviou este ficheiro
*[other] Eu confio na pessoa que enviou estes ficheiros
}
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
# be identical.
reportFile =
{ $count ->
[one] Denunciar este ficheiro como suspeito
*[other] Denunciar estes ficheiros como suspeitos
}
reportDescription = Ajude-nos a compreender o que está a acontecer. O que acha que está errado com estes ficheiros?
reportUnknownDescription = Por favor, aceda ao endereço da ligação que pretende denunciar e clique em “{ reportFile }”.
reportButton = Denunciar
reportReasonMalware = Estes ficheiros contêm software malicioso ou fazem parte de um ataque de phishing.
reportReasonPii = Estes ficheiros contêm dados pessoais sobre mim.
reportReasonAbuse = Estes ficheiros contêm conteúdo ilegal ou abusivo.
reportReasonCopyright = Para denunciar violação de direitos de autor ou de marca comercial, utilize o procedimento descrito <a>nesta página</a>.
reportedTitle = Ficheiros denunciados
reportedDescription = Obrigado. Recebemos a sua denúncia sobre estes ficheiros.