161 lines
7.7 KiB
Plaintext
161 lines
7.7 KiB
Plaintext
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
title = Firefox Send
|
|
siteSubtitle = experimento web
|
|
siteFeedback = Comentario
|
|
uploadPageHeader = Compartir archivos encriptados y privados
|
|
uploadPageExplainer = Enviar archivos a través de un enlace encriptado, privado y seguro que caducará automáticamente para que tus datos no sean accesibles en línea de por vida.
|
|
uploadPageLearnMore = Saber más
|
|
uploadPageDropMessage = Suelta aquí tu archivo para empezar a subirlo
|
|
uploadPageSizeMessage = Para que la operación sea más segura, el archivo debería ocupar menos de 1GB
|
|
uploadPageBrowseButton = Selecciona un archivo de tu computadora
|
|
uploadPageBrowseButton1 = Seleccionar un archivo para subir
|
|
uploadPageMultipleFilesAlert = Aún no se pueden subir varios archivos o una carpeta.
|
|
uploadPageBrowseButtonTitle = Subir archivo
|
|
uploadingPageProgress = Subiendo { $filename } ({ $size })
|
|
importingFile = Importando...
|
|
verifyingFile = Verificando...
|
|
encryptingFile = Encriptando...
|
|
decryptingFile = Desencriptando...
|
|
notifyUploadDone = La subida ha terminado.
|
|
uploadingPageMessage = Una vez que tu archivo haya subido podrás configurar las opciones de caducidad.
|
|
uploadingPageCancel = Cancelar subida
|
|
uploadCancelNotification = Se canceló la subida.
|
|
uploadingPageLargeFileMessage = Este archivo es grande y puede tomar un rato para que suba. ¡Mantente tranquilo!
|
|
uploadingFileNotification = Avísame cuando la subida del archivo esté completa.
|
|
uploadSuccessConfirmHeader = Listo para enviar
|
|
uploadSvgAlt = Subir
|
|
uploadSuccessTimingHeader = El enlace a tu archivo expirará después de una descarga o en 24 horas.
|
|
expireInfo = El enlace a tu archivo expirará después de { $downloadCount } o { $timespan }.
|
|
downloadCount =
|
|
{ $num ->
|
|
*[one] 1 descarga
|
|
}
|
|
timespanHours =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] 1 hora
|
|
*[other] { $num } horas
|
|
}
|
|
copyUrlFormLabelWithName = Copiar y compartir el enlace para enviar tu archivo: ($filename)
|
|
copyUrlFormButton = Copiar a portapapeles
|
|
copiedUrl = ¡Copiado!
|
|
deleteFileButton = Eliminar archivo
|
|
sendAnotherFileLink = Enviar otro archivo
|
|
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
|
downloadAltText = Descargar
|
|
downloadsFileList = Descargas
|
|
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
|
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
|
timeFileList = Hora
|
|
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
|
# downloaded
|
|
downloadFileName = Descargar ($filename)
|
|
downloadFileSize = ({ $size })
|
|
unlockInputLabel = Ingresar contraseña
|
|
unlockInputPlaceholder = Contraseña
|
|
unlockButtonLabel = Desbloquear
|
|
downloadFileTitle = Descargar archivo encriptado
|
|
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
downloadMessage = Tu amigo te está enviando un archivo a través de Firefox Send, un servicio que te permite compartir archivos con un enlace seguro, privado y encriptado que caduca automáticamente para que tus cosas no sean accesibles en línea de por vida.
|
|
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
|
downloadButtonLabel = Descargar
|
|
downloadNotification = Tu descarga se ha completado
|
|
downloadFinish = Descarga completa
|
|
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
|
fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
|
|
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
sendYourFilesLink = Prueba Firefox Send
|
|
downloadingPageProgress = Descargando { $filename } ({ $size })
|
|
downloadingPageMessage = Deja esta pestaña abierta mientras buscamos tu archivo y lo desencriptamos.
|
|
errorAltText = Error en la subida
|
|
errorPageHeader = ¡Algo salió mal!
|
|
errorPageMessage = Ha ocurrido un error mientras subiamos tu archivo.
|
|
errorPageLink = Enviar otro archivo
|
|
fileTooBig = Ese archivo es muy grande. Debería ocupar menos de { $size }.
|
|
linkExpiredAlt = Enlace caducado
|
|
expiredPageHeader = ¡Este enlace ha caducado o nunca existió en primer lugar!
|
|
notSupportedHeader = Tu navegador no está soportado.
|
|
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
notSupportedDetail = Lamentablemente, este navegador no admite la tecnología web que necesita Firefox Send. Tendrás que probar otro navegador. ¡Te recomendamos Firefox!
|
|
notSupportedLink = ¿Por qué mi navegador no tiene soporte?
|
|
notSupportedOutdatedDetail = Lamentablemente esta versión de Firefox no soporta la tecnología web que potencia a Firefox Send. Deberás actualizar tu navegador.
|
|
updateFirefox = Actualizar Firefox
|
|
downloadFirefoxButtonSub = Descarga gratuita
|
|
uploadedFile = Archivo
|
|
copyFileList = Copiar URL
|
|
# expiryFileList is used as a column header
|
|
expiryFileList = Caduca en
|
|
deleteFileList = Eliminar
|
|
nevermindButton = Da igual
|
|
legalHeader = Términos y privacidad
|
|
legalNoticeTestPilot = Firefox Send sigue siendo un experimento de Test Pilot y está sujeto a las <a>Condiciones del servicio</a> y al <a>Aviso de privacidad</a> de Test Pilot. Puedes saber más acerca de este experimento y si recolección de datos <a>aquí</a>.
|
|
legalNoticeMozilla = El uso de la página de Firefox Send también está sujeto al <a>Aviso de privacidad sobre sitios web</a> y a los <a>Términos de uso sobre sitios web</a>.
|
|
deletePopupText = ¿Eliminar este archivo?
|
|
deletePopupYes = Sí
|
|
deletePopupCancel = Cancelar
|
|
deleteButtonHover = Eliminar
|
|
copyUrlHover = Copiar URL
|
|
footerLinkLegal = Legal
|
|
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
|
footerLinkAbout = Acerca de Test Pilot
|
|
footerLinkPrivacy = Privacidad
|
|
footerLinkTerms = Términos
|
|
footerLinkCookies = Cookies
|
|
requirePasswordCheckbox = Se necesita una contraseña para descargar este archivo
|
|
addPasswordButton = Agregar contraseña
|
|
changePasswordButton = Cambiar
|
|
passwordTryAgain = Contraseña incorrecta. Intenta de nuevo.
|
|
reportIPInfringement = Denunciar una infracción de PI
|
|
javascriptRequired = Firefox Send requiere JavaScript
|
|
whyJavascript = ¿Por qué Firefox Send requiere JavaScript?
|
|
enableJavascript = Por favor, habilita JavaScript e intenta de nuevo.
|
|
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
|
|
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
|
|
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
|
expiresMinutes = { $minutes }m
|
|
# A short status message shown when a password is successfully set
|
|
passwordIsSet = Contraseña establecida
|
|
# A short status message shown when the user enters a long password
|
|
maxPasswordLength = Longitud máxima de la contraseña: { $length }
|
|
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
|
passwordSetError = No se ha podido establecer la contraseña
|
|
|
|
## New strings for the vNext version of Firefox Send
|
|
|
|
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
|
-send-brand = Firefox Send
|
|
-send-short-brand = Enviar
|
|
-firefox = Firefox
|
|
-mozilla = Mozilla
|
|
timespanMinutes =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] 1 minuto
|
|
*[other] { $num } minutos
|
|
}
|
|
timespanDays =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] 1 día
|
|
*[other] { $num } días
|
|
}
|
|
timespanWeeks =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] 1 semana
|
|
*[other] { $num } semanas
|
|
}
|
|
fileCount =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] 1 archivo
|
|
*[other] { $num } archivos
|
|
}
|
|
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
|
totalSize = Tamaño total: { $size }
|
|
# the next line after the colon contains a file name
|
|
copyLinkDescription = Copiar el enlace para compartir el archivo:
|
|
copyLinkButton = Copiar enlace
|
|
downloadTitle = Descargar archivos
|
|
expiredTitle = Este enlace ha expirado.
|
|
downloadFirefox = Descargar { -firefox }
|
|
addFilesButton = Seleccionar archivos para subir
|
|
uploadButton = Subir
|
|
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
|
dragAndDropFiles = Arrastrar y soltar archivos
|