fox-send/public/locales/zh-CN/send.ftl

165 lines
7.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
importingFile = 正在导入…
encryptingFile = 正在加密…
decryptingFile = 正在解密…
downloadCount =
{ $num ->
*[other] { $num } 次下载
}
timespanHours =
{ $num ->
*[other] { $num } 小时
}
copiedUrl = 已复制!
unlockInputPlaceholder = 密码
unlockButtonLabel = 解锁
downloadButtonLabel = 下载
downloadFinish = 下载完成
fileSizeProgress = ({ $partialSize } / { $totalSize })
sendYourFilesLink = 试试 Firefox Send
errorPageHeader = 我们遇到错误。
fileTooBig = 此文件太大。文件大小上限为 { $size }。
linkExpiredAlt = 链接已过期
notSupportedHeader = 不支持您的浏览器。
notSupportedLink = 为什么不支持我的浏览器?
notSupportedOutdatedDetail = 很可惜,此版本的 Firefox 不支持 Firefox Send 所使用的 Web 技术。您需要更新浏览器才能使用它。
updateFirefox = 更新 Firefox
deletePopupCancel = 取消
deleteButtonHover = 删除
footerLinkLegal = 法律
footerLinkPrivacy = 隐私
footerLinkCookies = Cookie
passwordTryAgain = 密码不正确。请重试。
javascriptRequired = Firefox Send 需要 JavaScript
whyJavascript = 为什么 Firefox Send 需要 JavaScript
enableJavascript = 请启用 JavaScript 并重试。
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours } 小时 { $minutes } 分钟
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes } 分钟
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = 最大密码长度:{ $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = 未能设置此密码
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
introTitle = 简单、私密的文件分享服务
introDescription = 使用 { -send-brand } 端到端加密分享文件,链接到期即焚。分享更私密,文件到期真正无痕迹。
notifyUploadEncryptDone = 您的文件已加密,现在可以发送
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = { $downloadCount }或 { $timespan }后过期
timespanMinutes =
{ $num ->
[one] 1 分钟
*[other] { $num } 分钟
}
timespanDays =
{ $num ->
[one] 1 天
*[other] { $num } 天
}
timespanWeeks =
{ $num ->
[one] 1 周
*[other] { $num } 周
}
fileCount =
{ $num ->
[one] 1 个文件
*[other] { $num } 个文件
}
# byte abbreviation
bytes = B
# kibibyte abbreviation
kb = KB
# mebibyte abbreviation
mb = MB
# gibibyte abbreviation
gb = GB
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
fileSize = { $num }{ $units }
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
totalSize = 总大小:{ $size }
# the next line after the colon contains a file name
copyLinkDescription = 复制链接以分享文件:
copyLinkButton = 复制链接
downloadTitle = 下载文件
downloadDescription = 此文件通过端到端加密的 { -send-brand } 与您分享,链接到期即焚。
trySendDescription = 试试 { -send-brand },简单、私密的文件分享服务。
# count will always be > 10
tooManyFiles =
{ $count ->
[one] 一次只可上传 1 个文件。
*[other] 一次只可上传 { $count } 个文件。
}
# count will always be > 10
tooManyArchives =
{ $count ->
*[other] 只可上传 { $count } 个压缩文件。
}
expiredTitle = 此链接已过期。
notSupportedDescription = { -send-brand } 无法在此浏览器上正常工作。{ -send-short-brand } 与最新版本 { -firefox } 配合使用体验最佳,也适用于目前的大多数浏览器。
downloadFirefox = 下载 { -firefox }
legalTitle = { -send-short-brand } 隐私声明
legalDateStamp = 版本 1.0,于 2019年3月12日
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days } 天 { $hours } 小时 { $minutes } 分钟
addFilesButton = 选择要上传的文件
trustWarningMessage = 分享敏感数据时,请确保您信任接收人。
uploadButton = 上传
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = 拖放文件
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
orClickWithSize = 或点此传送最大 { $size } 的文件
addPassword = 密码保护
emailPlaceholder = 请输入您的电子邮件地址
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
signInSizeBump = 登录以传送最大 { $size } 文件
signInOnlyButton = 登录
accountBenefitTitle = 创建一个 { -firefox } 账户或登录
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
accountBenefitLargeFiles = 分享最大 { $size } 文件
accountBenefitDownloadCount = 可以与更多人分享
accountBenefitTimeLimit =
{ $count ->
[one] 链接有效期延至 1 天
*[other] 链接有效期延至 { $count } 天
}
accountBenefitSync = 任何设备上都能管理分享的文件
accountBenefitMoz = 了解其他 { -mozilla } 服务
signOut = 退出
okButton = 确定
downloadingTitle = 正在下载
noStreamsWarning = 此浏览器可能无法解密这么大的文件。
noStreamsOptionCopy = 复制链接以在其他浏览器中打开
noStreamsOptionFirefox = 试试大家最爱的浏览器
noStreamsOptionDownload = 使用此浏览器继续
downloadFirefoxPromo = { -send-short-brand } 由焕然一新的 { -firefox } 为您奉上。
# the next line after the colon contains a file name
shareLinkDescription = 您的文件链接:
shareLinkButton = 分享链接
# $name is the name of the file
shareMessage = 使用 { -send-brand } 下载“{ $name }”:简单、安全的文件分享服务
trailheadPromo = 捍卫隐私不是幻想。加入 Firefox 一同抗争。
learnMore = 详细了解。
downloadFlagged = 由于违反服务条款,此链接已被禁用。
downloadConfirmDescription = 请确保您信任发送此文件的人,因为我们无法验证该文件是否会损坏您的设备。
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
# be identical.
downloadTrustCheckbox =
{ $count ->
[one] 我信任发送此文件的人
*[other] 我信任发送这些文件的人
}
reportReasonPii = 这些文件包含我的个人身份信息。