104 lines
3.6 KiB
Plaintext
104 lines
3.6 KiB
Plaintext
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||
title = Firefox Send
|
||
siteFeedback = Comentaris
|
||
importingFile = Importacion…
|
||
encryptingFile = Chiframent…
|
||
decryptingFile = Deschiframent…
|
||
downloadCount =
|
||
{ $num ->
|
||
[one] 1 telecargament
|
||
*[other] { $num } telecargaments
|
||
}
|
||
timespanHours =
|
||
{ $num ->
|
||
[one] 1 ora
|
||
*[other] { $num } oras
|
||
}
|
||
copiedUrl = Copiat !
|
||
unlockInputPlaceholder = Senhal
|
||
unlockButtonLabel = Desverrolhar
|
||
downloadButtonLabel = Telecargar
|
||
downloadFinish = Telecargament acabat
|
||
sendYourFilesLink = Ensajar Firefox Send
|
||
linkExpiredAlt = Lo ligam a expirat
|
||
notSupportedHeader = Vòstre navegador es pas compatible.
|
||
notSupportedLink = Perqué mon navegador es pas compatible ?
|
||
updateFirefox = Metre a jorn Firefox
|
||
deletePopupCancel = Anullar
|
||
deleteButtonHover = Suprimir
|
||
footerLinkLegal = Mencions legalas
|
||
footerLinkPrivacy = Vida privada
|
||
footerLinkCookies = Cookies
|
||
passwordTryAgain = Senhal incorrècte. Tornatz ensajar.
|
||
javascriptRequired = Firefox Send requesís JavaScript
|
||
whyJavascript = Perque Firefox Send requesís JavaScript ?
|
||
enableJavascript = Volgatz activar lo JavaScript e ensajatz tornamai.
|
||
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
|
||
expiresHoursMinutes = { $hours } h { $minutes } min
|
||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||
expiresMinutes = { $minutes } min
|
||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||
maxPasswordLength = Talha maximala del senhal : { $length }
|
||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||
passwordSetError = Aqueste senhal a pas pogut èsser definit
|
||
|
||
## Send version 2 strings
|
||
|
||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||
-send-brand = Firefox Send
|
||
-send-short-brand = Send
|
||
-firefox = Firefox
|
||
-mozilla = Mozilla
|
||
introTitle = Partatge simple e privat de fichièrs
|
||
notifyUploadEncryptDone = Vòstre fichièr es chifrat e prèst per mandadís
|
||
timespanMinutes =
|
||
{ $num ->
|
||
[one] 1 minuta
|
||
*[other] { $num } minutas
|
||
}
|
||
timespanDays =
|
||
{ $num ->
|
||
[one] 1 jorn
|
||
*[other] { $num } jorns
|
||
}
|
||
timespanWeeks =
|
||
{ $num ->
|
||
[one] 1 setmana
|
||
*[other] { $num } setmanas
|
||
}
|
||
fileCount =
|
||
{ $num ->
|
||
[one] 1 fichièr
|
||
*[other] { $num } fichièrs
|
||
}
|
||
# byte abbreviation
|
||
bytes = o
|
||
# kibibyte abbreviation
|
||
kb = Ko
|
||
# mebibyte abbreviation
|
||
mb = Mo
|
||
# gibibyte abbreviation
|
||
gb = Go
|
||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||
fileSize = { $num } { $units }
|
||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||
totalSize = Talha totala : { $size }
|
||
# the next line after the colon contains a file name
|
||
copyLinkDescription = Copiatz lo ligam per partejar vòstre fichièr :
|
||
copyLinkButton = Copiar lo ligam
|
||
downloadTitle = Telecargar los fichièrs
|
||
expiredTitle = Aqueste ligam a expirat.
|
||
downloadFirefox = Telecargar { -firefox }
|
||
legalDateStamp = Version 1.0 del 12 de març de 2019
|
||
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
|
||
expiresDaysHoursMinutes = { $days } j { $hours } h { $minutes } min
|
||
addFilesButton = Seleccionatz los fichièrs de mandar
|
||
uploadButton = Enviar
|
||
addPassword = Protegir amb un senhal
|
||
emailPlaceholder = Picatz vòstra adreça electronica
|
||
signInOnlyButton = Connexion
|
||
signOut = Desconnexion
|
||
downloadingTitle = Telecargament
|
||
shareLinkButton = Partejar lo ligam
|
||
learnMore = Ne saber mai.
|