167 lines
7.4 KiB
Plaintext
167 lines
7.4 KiB
Plaintext
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
title = Firefox Send
|
|
importingFile = Importation…
|
|
encryptingFile = Cryptation...
|
|
decryptingFile = Decryptation…
|
|
downloadCount =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] { $num } discargamento
|
|
*[other] { $num } discargamentos
|
|
}
|
|
timespanHours =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] { $num } hora
|
|
*[other] { $num } horas
|
|
}
|
|
copiedUrl = Copiate!
|
|
unlockInputPlaceholder = Contrasigno
|
|
unlockButtonLabel = Disblocar
|
|
downloadButtonLabel = Discargar
|
|
downloadFinish = Discargamento completate
|
|
fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
|
|
sendYourFilesLink = Proba Firefox Send
|
|
errorPageHeader = Un error occurreva!
|
|
fileTooBig = Iste file es troppo grande pro incargar. Illo debe esser inferior a { $size }.
|
|
linkExpiredAlt = Ligamine expirate
|
|
notSupportedHeader = Tu navigator non es supportate
|
|
notSupportedLink = Proque non es mi navigator supportate?
|
|
notSupportedOutdatedDetail = Infelicemente iste version de Firefox non supporta le nove technologia web que actiona Firefox Send. Tu debe actualisar tu navigator.
|
|
updateFirefox = Actualisar Firefox
|
|
deletePopupCancel = Cancellar
|
|
deleteButtonHover = Deler
|
|
footerLinkLegal = Legal
|
|
footerLinkPrivacy = Confidentialitate
|
|
footerLinkCookies = Cookies
|
|
passwordTryAgain = Contrasigno incorrecte. Retenta.
|
|
javascriptRequired = Firefox Send require JavaScript
|
|
whyJavascript = Proque Firefox Send require JavaScript?
|
|
enableJavascript = Por favor activa JavaScript e tenta novemente.
|
|
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
|
|
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
|
|
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
|
expiresMinutes = { $minutes }m
|
|
# A short status message shown when the user enters a long password
|
|
maxPasswordLength = Maxime longor del contrasigno: { $length }
|
|
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
|
passwordSetError = Iste contrasigno non ha potite esser establite
|
|
|
|
## Send version 2 strings
|
|
|
|
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
|
-send-brand = Firefox Send
|
|
-send-short-brand = Send
|
|
-firefox = Firefox
|
|
-mozilla = Mozilla
|
|
introTitle = Comparti file in maniera confidential
|
|
introDescription = { -send-brand } te pone in grado de compartir files con cryptographia bilateral e un ligamine que automaticamente expira. Assi que tu pote mantener private lo que tu comparti e liberar te del anxietate que tu problema resta online per sempre.
|
|
notifyUploadEncryptDone = Tu file es cryptate e preste pro esser inviate
|
|
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
|
|
archiveExpiryInfo = Expira post { $downloadCount } o { $timespan }
|
|
timespanMinutes =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] 1 minuta
|
|
*[other] { $num } minutas
|
|
}
|
|
timespanDays =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] 1 die
|
|
*[other] { $num } dies
|
|
}
|
|
timespanWeeks =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] 1 septimana
|
|
*[other] { $num } septimanas
|
|
}
|
|
fileCount =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] 1 file
|
|
*[other] { $num } files
|
|
}
|
|
# byte abbreviation
|
|
bytes = B
|
|
# kibibyte abbreviation
|
|
kb = KB
|
|
# mebibyte abbreviation
|
|
mb = MB
|
|
# gibibyte abbreviation
|
|
gb = GB
|
|
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
|
fileSize = { $num }{ $units }
|
|
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
|
totalSize = Dimension total: { $size }
|
|
# the next line after the colon contains a file name
|
|
copyLinkDescription = Copia le ligamine pro compartir le file:
|
|
copyLinkButton = Copiar ligamine
|
|
downloadTitle = Discargar files
|
|
downloadDescription = Iste file era compartite via { -send-brand } con cryptographia bilateral e un ligamine que expira automaticamente.
|
|
trySendDescription = Prova { -send-brand } pro le compartimento de file simple e secur.
|
|
# count will always be > 10
|
|
tooManyFiles =
|
|
{ $count ->
|
|
[one] Solmente 1 file pote ser incargate al vice.
|
|
*[other] Solmente { $count } files pote esser incargate al vice.
|
|
}
|
|
# count will always be > 10
|
|
tooManyArchives =
|
|
{ $count ->
|
|
[one] Solo 1 archivo es permittite.
|
|
*[other] Solo { $count } archivos es permitter.
|
|
}
|
|
expiredTitle = Iste ligamine ha expirate.
|
|
notSupportedDescription = { -send-brand } non functionara con iste navigator. { -send-short-brand } functiona melio con le ultime version de { -firefox }, e functionara con le version actual de plure navigatores.
|
|
downloadFirefox = Discargar { -firefox }
|
|
legalTitle = Aviso de confidentialitate de { -send-short-brand }
|
|
legalDateStamp = Version 1.0 del 12 martio 2019
|
|
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
|
|
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m
|
|
addFilesButton = Selige le files a incargar
|
|
uploadButton = Incargar
|
|
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
|
dragAndDropFiles = Traher e deponer files
|
|
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
|
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
|
orClickWithSize = o cliccar pro inviar usque { $size }
|
|
addPassword = Proteger per contrasigno
|
|
emailPlaceholder = Insere tu adresse de e-mail
|
|
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
|
signInSizeBump = Aperi session pro inviar usque a { $size }
|
|
signInOnlyButton = Aperir session
|
|
accountBenefitTitle = Crea un conto { -firefox } o registra te
|
|
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
|
accountBenefitLargeFiles = Comparti files usque { $size }
|
|
accountBenefitDownloadCount = Comparti files con plus de personas
|
|
accountBenefitTimeLimit =
|
|
{ $count ->
|
|
[one] Retene active le ligamine pro 1 die
|
|
*[other] Retene active le ligamine pro { $count } dies
|
|
}
|
|
accountBenefitSync = Gere files compartite ab non importa qual apparato
|
|
accountBenefitMoz = Discoperi altere servicios de { -mozilla }
|
|
signOut = Clauder session
|
|
okButton = OK
|
|
downloadingTitle = Discargamento
|
|
noStreamsWarning = Es possibile que iste navigator non pote decryptar un file de iste proportiones.
|
|
noStreamsOptionCopy = Copiar le ligamine e aperir lo in un altere navigator
|
|
noStreamsOptionFirefox = Prova nostre navigator favorite
|
|
noStreamsOptionDownload = Continuar con iste navigator
|
|
downloadFirefoxPromo = { -send-short-brand } es portate a te per le novissime { -firefox }.
|
|
# the next line after the colon contains a file name
|
|
shareLinkDescription = Condivide le ligamine a tu file:
|
|
shareLinkButton = Condivide ligamine
|
|
# $name is the name of the file
|
|
shareMessage = Discarga “{ $name }” con { -send-brand }: condivide files in modo simple e secur
|
|
trailheadPromo = Il ha un via pro proteger tu confidentialitate. Junge te a Firefox!
|
|
learnMore = Saper plus.
|
|
downloadConfirmTitle = Un altere cosa
|
|
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
|
|
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
|
|
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
|
|
# be identical.
|
|
reportFile =
|
|
{ $count ->
|
|
[one] reportar iste file como suspecte
|
|
*[other] reportar iste files como suspecte
|
|
}
|
|
reportButton = Reportar
|
|
reportedTitle = Files reportate
|