fox-send/public/locales/sr/send.ftl

197 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
importingFile = Увозим…
encryptingFile = Шифрујем…
decryptingFile = Дешифрујем…
downloadCount =
{ $num ->
[one] { $num } преузимања
[few] { $num } преузимања
*[other] { $num } преузимања
}
timespanHours =
{ $num ->
[one] { $num } сата
[few] { $num } сата
*[other] { $num } сати
}
copiedUrl = Ископирано!
unlockInputPlaceholder = Лозинка
unlockButtonLabel = Откључај
downloadButtonLabel = Преузми
downloadFinish = Преузимање је завршено.
fileSizeProgress = ({ $partialSize } од { $totalSize })
sendYourFilesLink = Испробајте Firefox Send
errorPageHeader = Нешто је пошло наопако!
fileTooBig = Та датотека је превелика за отпремање. Треба да буде мања од { $size }.
linkExpiredAlt = Веза је истекла
notSupportedHeader = Ваш прегледач није подржан.
notSupportedLink = Зашто мој прегледач није подржан?
notSupportedOutdatedDetail = Нажалост, ово издање Firefox-a не подржава веб технологију која омогућава Firefox Send. Мораћете да ажурирате ваш прегледач.
updateFirefox = Ажурирај Firefox
deletePopupCancel = Откажи
deleteButtonHover = Обриши
footerLinkLegal = Правни подаци
footerLinkPrivacy = Приватност
footerLinkCookies = Колачићи
passwordTryAgain = Нетачна лозинка. Пробајте поново.
javascriptRequired = За Firefox Send је потребан JavaScript
whyJavascript = Зашто је потребан JavaScript за Firefox Send?
enableJavascript = Омогућите JavaScript и пробајте поново.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }ч { $minutes }м
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes }м
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Највећа дужина лозинке: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Не можемо поставити ову лозинку
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
introTitle = Једноставно и приватно дељење датотека
introDescription = { -send-brand } вам дозвољава да делите датотеке које су шифроване с краја на крај преко везе која самостално истиче. Тако да можете приватно делити ваше ствари које неће остати на вебу заувек.
notifyUploadEncryptDone = Ваша датотека је шифрована и спремна за слање
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = Истиче након { $downloadCount } или { $timespan }
timespanMinutes =
{ $num ->
[one] { $num } минут
[few] { $num } минута
*[other] { $num } минута
}
timespanDays =
{ $num ->
[one] { $num } дан
[few] { $num } дана
*[other] { $num } дана
}
timespanWeeks =
{ $num ->
[one] { $num } недеља
[few] { $num } недеље
*[other] { $num } недеља
}
fileCount =
{ $num ->
[one] { $num } датотека
[few] { $num } датотеке
*[other] { $num } датотека
}
# byte abbreviation
bytes = B
# kibibyte abbreviation
kb = KB
# mebibyte abbreviation
mb = MB
# gibibyte abbreviation
gb = GB
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
fileSize = { $num }{ $units }
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
totalSize = Укупна величина: { $size }
# the next line after the colon contains a file name
copyLinkDescription = Копирајте везу да бисте поделили вашу датотеку:
copyLinkButton = Копирај везу
downloadTitle = Преузми датотеке
downloadDescription = Ова датотека је подељена преко услуге { -send-brand } која омогућава шифровање с краја на крај преко везе која самостално истиче.
trySendDescription = Пробајте { -send-brand } за једноставно и безбедно дељење датотека.
# count will always be > 10
tooManyFiles =
{ $count ->
[one] Можете отпремити само { $count } датотеку истовремено.
[few] Можете отпремити само { $count } датотеке истовремено.
*[other] Можете отпремити само { $count } датотека истовремено.
}
# count will always be > 10
tooManyArchives =
{ $count ->
[one] Дозвољена је само { $count } архива.
[few] Дозвољене су само { $count } архиве.
*[other] Дозвољено је само { $count } архива.
}
expiredTitle = Ова веза је истекла.
notSupportedDescription = { -send-brand } неће радити у овом прегледачу. { -send-short-brand } најбоље ради са последњим издањем прегледача { -firefox } и радиће са тренутним издањима већине других прегледача.
downloadFirefox = Преузми { -firefox }
legalTitle = Политика приватности услуге { -send-short-brand }
legalDateStamp = Издање 1.0, датум објављивања 12. март 2019. године
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days }д { $hours }ч { $minutes }м
addFilesButton = Изаберите датотеке за отпремање
trustWarningMessage = Будите сигурни да верујете примаоцу пре дељења осетљивих података.
uploadButton = Отпреми
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Превуците и пустите датотеке
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
orClickWithSize = или кликните за слање садржаја великог до { $size }
addPassword = Заштитите лозинком
emailPlaceholder = Унесите вашу е-адресу
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
signInSizeBump = Пријавите се да пошаљете садржај до { $size }
signInOnlyButton = Пријавите се
accountBenefitTitle = Направите { -firefox } налог или се пријавите
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
accountBenefitLargeFiles = Поделите датотеке велике до { $size }
accountBenefitDownloadCount = Поделите датотеке са више особа
accountBenefitTimeLimit =
{ $count ->
[one] Остави везе активним највише { $count } дан
[few] Остави везе активним највише { $count } дана
*[other] Остави везе активним највише { $count } дана
}
accountBenefitSync = Управљајте подељеним датотекама са било ког уређаја
accountBenefitMoz = Сазнајте више о другим { -mozilla }-иним услугама
signOut = Одјава
okButton = У реду
downloadingTitle = Преузимам
noStreamsWarning = Овај прегледач можда неће моћи да дешифрује оволико велику датотеку.
noStreamsOptionCopy = Копирај везу за отварање у другом прегледачу
noStreamsOptionFirefox = Пробајте наш омиљени прегледач
noStreamsOptionDownload = Наставите у овом прегледачу
downloadFirefoxPromo = { -send-short-brand } вам је омогућен захваљући потпуно новом програму { -firefox }.
# the next line after the colon contains a file name
shareLinkDescription = Поделите везу до датотеке:
shareLinkButton = Поделите везу
# $name is the name of the file
shareMessage = Преузмите „{ $name }“ помоћу програма { -send-brand }: једноставно и безбедно дељење датотека
trailheadPromo = Постоји начин да заштитите вашу приватност. Придружите се Firefox-у.
learnMore = Сазнајте више.
downloadFlagged = Ова веза је онемогућена због кршења услова услуге.
downloadConfirmTitle = Још једна ствар
downloadConfirmDescription = Будите сигурни да верујете особи која вам је послала ову датотеку, јер не можемо обећати да неће оштетити ваш уређа.
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
# be identical.
downloadTrustCheckbox =
{ $count ->
[one] Верујем особи која је послала ову датотеку
[few] Верујем особи која је послала ове датотеке
*[other] Верујем особама које су послале ове датотеке
}
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
# be identical.
reportFile =
{ $count ->
[one] Пријави ову датотеку као сумњиву
[few] Пријави ове датотеке као сумњиве
*[other] Пријави ове датотеке као сумњиве
}
reportDescription = Помозите нам да схватимо шта се дешава. Шта мислите да није у реду са овим датотекама?
reportUnknownDescription = Идите на адресу везе коју желите да пријавите и изаберите “{ reportFile }”.
reportButton = Пријави
reportReasonMalware = Ове датотеке садрже злонамеран софтвер или су део напада за крађу идентитета.
reportReasonPii = Ове датотеке садрже моје личне податке.
reportReasonAbuse = Ове датотеке садрже илегални или насилни садржај.
reportReasonCopyright = Да бисте пријавили кршење ауторских права или заштитног знака, следите кораке на <a>овој страници</a>.
reportedTitle = Датотеке су пријављене
reportedDescription = Хвала вам. Примили смо вашу пријаву ових датотека.