# Firefox Send is a brand name and should not be localized. title = Firefox Send siteSubtitle = experiência web siteFeedback = Feedback uploadPageHeader = Partilha de ficheiros privada e encriptada uploadPageExplainer = Envie ficheiros através de uma ligação segura, privada e encriptada que expira automaticamente para garantir que as suas coisas não fiquem online para sempre. uploadPageLearnMore = Saber mais uploadPageDropMessage = Largue o seu ficheiro aqui para começar a carregar uploadPageSizeMessage = Para uma operação mais confiável, é melhor manter o seu ficheiro abaixo de 1GB uploadPageBrowseButton = Selecionar um ficheiro no seu computador uploadPageBrowseButton1 = Selecionar um ficheiro a carregar uploadPageMultipleFilesAlert = Carregar múltiplos ficheiros ou uma pasta não é atualmente suportado. uploadPageBrowseButtonTitle = Carregar ficheiro uploadingPageProgress = A carregar { $filename } ({ $size }) importingFile = A importar... verifyingFile = A verificar... encryptingFile = A encriptar... decryptingFile = A desencriptar... notifyUploadDone = O seu carregamento terminou. uploadingPageMessage = Assim que o seu ficheiro carregar irá poder definir as opções de expiração. uploadingPageCancel = Cancelar carregamento uploadCancelNotification = O seu carregamento foi cancelado. uploadingPageLargeFileMessage = Este ficheiro é grande e pode demorar um pouco a carregar. Fique onde está! uploadingFileNotification = Notificar-me quando o carregamento estiver completo. uploadSuccessConfirmHeader = Pronto para enviar uploadSvgAlt = Carregar uploadSuccessTimingHeader = A ligação para o seu ficheiro irá expirar depois de 1 transferência ou em 24 horas. expireInfo = A ligação para o seu ficheiro irá expirar depois de { $downloadCount } or { $timespan }. downloadCount = { $num -> [one] 1 transferência *[other] { $num } transferências } timespanHours = 1 hora copyUrlFormLabelWithName = Copie e partilhe a ligação para enviar o seu ficheiro: { $filename } copyUrlFormButton = Copiar para a área de transferência copiedUrl = Copiado! deleteFileButton = Apagar ficheiro sendAnotherFileLink = Enviar outro ficheiro # Alternative text used on the download link/button (indicates an action). downloadAltText = Descarregar downloadsFileList = Transferências # Used as header in a column indicating the amount of time left before a # download link expires (e.g. "10h 5m") timeFileList = Tempo # Used as header in a column indicating the number of times a file has been # downloaded downloadFileName = Descarregar { $filename } downloadFileSize = ({ $size }) unlockInputLabel = Digitar palavra-passe unlockInputPlaceholder = Palavra-passe unlockButtonLabel = Desbloquear downloadFileTitle = Descarregar ficheiro encriptado # Firefox Send is a brand name and should not be localized. downloadMessage = O seu amigo está a enviar-lhe um ficheiro com o Firefox Send, um serviço que lhe permite partilhar ficheiro com uma ligação segura, privada e encriptada que expira automaticamente para garantir que as suas coisas não fiquem online para sempre. # Text and title used on the download link/button (indicates an action). downloadButtonLabel = Descarregar downloadNotification = A sua transferência foi concluída. downloadFinish = Transferência concluída # This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)". fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize }) # Firefox Send is a brand name and should not be localized. sendYourFilesLink = Experimentar o Firefox Send downloadingPageProgress = A descarregar { $filename } ({ $size }) downloadingPageMessage = Por favor deixe este separador aberto enquanto obtemos o seu ficheiro e o desencriptamos. errorAltText = Erro ao carregar errorPageHeader = Algo correu mal. errorPageMessage = Houve um erro ao carregar o ficheiro. errorPageLink = Enviar outro ficheiro fileTooBig = Esse ficheiro é muito grande para carregar. Deve ser menor do que { $size }. linkExpiredAlt = Ligação expirada expiredPageHeader = Esta ligação expirou ou nunca existiu em primeiro lugar! notSupportedHeader = O seu navegador não é suportado. # Firefox Send is a brand name and should not be localized. notSupportedDetail = Infelizmente este navegador não suporta a tecnologia web que faz o Firefox Send funcionar. Irá precisar de tentar outro navegador. Nós recomendamos o Firefox! notSupportedLink = Porque é que o meu navegador não é suportado? notSupportedOutdatedDetail = Infelizmente esta versão do Firefox não suporta a tecnologia web que faz o Firefox Send funcionar. Precisa de atualizar o seu navegador. updateFirefox = Atualizar o Firefox downloadFirefoxButtonSub = Transferência gratuita uploadedFile = Ficheiro copyFileList = Copiar URL # expiryFileList is used as a column header expiryFileList = Expira em deleteFileList = Apagar nevermindButton = Esquecer legalHeader = Termos e privacidade legalNoticeTestPilot = O Firefox Send é atualmente uma experiência do Test Pilot, e sujeita aos Termos de serviço e Aviso de privacidade do Test Pilot. Pode saber mais acerca desta experiência e a sua recolha de dados aqui. legalNoticeMozilla = A utilização do website do Firefox Send está também sujeita ao Aviso de privacidade dos websites e Termos de utilização dos websites da Mozilla. deletePopupText = Apagar este ficheiro? deletePopupYes = Sim deletePopupCancel = Cancelar deleteButtonHover = Apagar copyUrlHover = Copiar URL footerLinkLegal = Legal # Test Pilot is a proper name and should not be localized. footerLinkAbout = Acerca do Test Pilot footerLinkPrivacy = Privacidade footerLinkTerms = Termos footerLinkCookies = Cookies requirePasswordCheckbox = Requerer uma palavra-passe para descarregar este ficheiro addPasswordButton = Adicionar palavra-passe changePasswordButton = Alterar passwordTryAgain = Palavra-passe incorreta. Tente novamente. reportIPInfringement = Reportar violação de PI javascriptRequired = O Firefox Send requer JavaScript whyJavascript = Porque é que o Firefox Send requer JavaScript? enableJavascript = Por favor ative o JavaScript e tente novamente. # A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m" expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m" expiresMinutes = { $minutes }m # A short status message shown when a password is successfully set passwordIsSet = Palavra-passe definida # A short status message shown when the user enters a long password maxPasswordLength = Comprimento máximo de palavra-passe: { $length } # A short status message shown when there was an error setting the password passwordSetError = Esta palavra-passe não pôde ser definida