Pontoon: Update Slovenian (sl) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Lan Glad <upwinxp@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
98819744af
commit
fc07069900
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
||||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||||
title = Firefox Send
|
title = Firefox Send
|
||||||
siteFeedback = Povratne informacije
|
|
||||||
importingFile = Uvažanje …
|
importingFile = Uvažanje …
|
||||||
encryptingFile = Šifriranje ...
|
encryptingFile = Šifriranje ...
|
||||||
decryptingFile = Dešifriranje ...
|
decryptingFile = Dešifriranje ...
|
||||||
|
@ -148,6 +147,7 @@ legalDateStamp = Različica 1.0, v veljavi od 12. marca 2019
|
||||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
|
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
|
||||||
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m
|
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m
|
||||||
addFilesButton = Izberite datoteke za nalaganje
|
addFilesButton = Izberite datoteke za nalaganje
|
||||||
|
trustWarningMessage = Pri deljenju občutljivih podatkov bodite prepričani, da zaupate prejemniku.
|
||||||
uploadButton = Naloži
|
uploadButton = Naloži
|
||||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||||
dragAndDropFiles = Povlecite in spustite datoteke
|
dragAndDropFiles = Povlecite in spustite datoteke
|
||||||
|
@ -187,3 +187,16 @@ shareLinkButton = Deli povezavo
|
||||||
shareMessage = Prenesite "{ $name }" s { -send-brand }om: enostavno in varno deljenje datotek
|
shareMessage = Prenesite "{ $name }" s { -send-brand }om: enostavno in varno deljenje datotek
|
||||||
trailheadPromo = Vašo zasebnost lahko zaščitite. Pridružite se Firefoxu.
|
trailheadPromo = Vašo zasebnost lahko zaščitite. Pridružite se Firefoxu.
|
||||||
learnMore = Več o tem.
|
learnMore = Več o tem.
|
||||||
|
downloadFlagged = Ta povezava je bila onemogočena, ker je kršila pogoje storitve.
|
||||||
|
downloadConfirmDescription = Bodite prepričani, da zaupate osebi, ki vam je poslala to datoteko, ker ne moremo preveriti, da ne bo škodovala vaši napravi.
|
||||||
|
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
|
||||||
|
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
|
||||||
|
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
|
||||||
|
# be identical.
|
||||||
|
downloadTrustCheckbox =
|
||||||
|
{ $count ->
|
||||||
|
[one] Zaupam pošiljatelju te datoteke
|
||||||
|
[two] Zaupam pošiljatelju teh datotek
|
||||||
|
[few] Zaupam pošiljatelju teh datotek
|
||||||
|
*[other] Zaupam pošiljatelju teh datotek
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue