From f40bfe6a96787eabe9e3a03479c5de4f557a5130 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Michael=20K=C3=B6hler?= Date: Wed, 13 Mar 2019 14:51:44 +0000 Subject: [PATCH] Pontoon: Update German (de) localization of Firefox Send MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Localization authors: - Michael Köhler --- public/locales/de/send.ftl | 94 ++++++-------------------------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 79 deletions(-) diff --git a/public/locales/de/send.ftl b/public/locales/de/send.ftl index 26cf90e8..389b7aaf 100644 --- a/public/locales/de/send.ftl +++ b/public/locales/de/send.ftl @@ -1,31 +1,9 @@ # Firefox Send is a brand name and should not be localized. title = Firefox Send -siteSubtitle = Web-Experiment siteFeedback = Feedback -uploadPageHeader = Privates, verschlüsseltes Austauschen von Dateien -uploadPageExplainer = Senden Sie Dateien über einen sicheren, privaten und verschlüsselten Link, der automatisch abläuft, damit Ihre Daten nicht für immer im Internet bleiben. -uploadPageLearnMore = Mehr erfahren -uploadPageDropMessage = Ziehen Sie eine Datei zum Hochladen hierher -uploadPageSizeMessage = Dateien unter 1 GB sorgen für erhöhte Zuverlässigkeit des Betriebs -uploadPageBrowseButton = Wählen Sie eine Datei auf Ihrem Computer aus -uploadPageBrowseButton1 = Datei zum Hochladen auswählen -uploadPageMultipleFilesAlert = Hochladen mehrerer Dateien oder eines Ordners wird derzeit nicht unterstützt. -uploadPageBrowseButtonTitle = Datei hochladen -uploadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) wird hochgeladen importingFile = Wird importiert… -verifyingFile = Wird überprüft… encryptingFile = Wird verschlüsselt… decryptingFile = Wird entschlüsselt… -notifyUploadDone = Ihr Upload ist abgeschlossen. -uploadingPageMessage = Sobald Ihre Datei hochgeladen wird, können Sie die Optionen zum Ablaufdatum auswählen. -uploadingPageCancel = Hochladen abbrechen -uploadCancelNotification = Ihr Upload wurde abgebrochen. -uploadingPageLargeFileMessage = Diese Datei ist groß, sodass das Hochladen einige Zeit dauern könnte. Haben Sie Geduld! -uploadingFileNotification = Mich benachrichtigen, wenn der Upload abgeschlossen ist. -uploadSuccessConfirmHeader = Bereit zum Senden -uploadSvgAlt = Hochladen -uploadSuccessTimingHeader = Der Link zu Ihrer Datei läuft nach einem Download oder in 24 Stunden ab. -expireInfo = Der Link zu Ihrer Datei läuft nach { $downloadCount } oder { $timespan } ab. downloadCount = { $num -> [one] einem Download @@ -36,76 +14,26 @@ timespanHours = [one] einer Stunde *[other] { $num } Stunden } -copyUrlFormLabelWithName = Kopieren und teilen Sie den Link, um Ihre Datei zu senden: { $filename } -copyUrlFormButton = In Zwischenablage kopieren copiedUrl = Kopiert! -deleteFileButton = Datei löschen -sendAnotherFileLink = Eine weitere Datei senden -# Alternative text used on the download link/button (indicates an action). -downloadAltText = Herunterladen -downloadsFileList = Downloads -# Used as header in a column indicating the amount of time left before a -# download link expires (e.g. "10h 5m") -timeFileList = Zeit -# Used as header in a column indicating the number of times a file has been -# downloaded -downloadFileName = { $filename } herunterladen -downloadFileSize = ({ $size }) -unlockInputLabel = Passwort eingeben unlockInputPlaceholder = Passwort unlockButtonLabel = Entsperren -downloadFileTitle = Verschlüsselte Datei herunterladen -# Firefox Send is a brand name and should not be localized. -downloadMessage = Ihr Freund schickt Ihnen eine Datei mit Firefox Send, einem Dienst, mit dem Sie Dateien über einen sicheren, privaten und verschlüsselten Link teilen können, der automatisch abläuft, damit Ihre Daten nicht für immer im Internet bleiben. -# Text and title used on the download link/button (indicates an action). downloadButtonLabel = Herunterladen -downloadNotification = Der Download wurde abgeschlossen. downloadFinish = Download abgeschlossen -# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)". fileSizeProgress = ({ $partialSize } von { $totalSize }) -# Firefox Send is a brand name and should not be localized. sendYourFilesLink = Firefox Send ausprobieren -downloadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) wird heruntergeladen -downloadingPageMessage = Bitte lassen Sie diesen Tab geöffnet, während Ihre Datei heruntergeladen und entschlüsselt wird. -errorAltText = Fehler beim Hochladen errorPageHeader = Ein Fehler ist aufgetreten! -errorPageMessage = Beim Hochladen der Datei ist ein Fehler aufgetreten. -errorPageLink = Eine weitere Datei senden fileTooBig = Die Datei ist zu groß zum Hochladen. Sie sollte maximal { $size } groß sein. linkExpiredAlt = Link abgelaufen -expiredPageHeader = Dieser Link ist abgelaufen oder hat nie existiert! notSupportedHeader = Ihr Browser wird nicht unterstützt. -# Firefox Send is a brand name and should not be localized. -notSupportedDetail = Leider unterstützt dieser Browser die Web-Technologie nicht, auf der Firefox Send basiert. Sie benötigen einen anderen Browser. Wir empfehlen Firefox! notSupportedLink = Warum wird mein Browser nicht unterstützt? notSupportedOutdatedDetail = Leider unterstützt diese Firefox-Version die Web-Technologie nicht, auf der Firefox Send basiert. Sie müssen Ihren Browser aktualisieren. updateFirefox = Firefox aktualisieren -downloadFirefoxButtonSub = Kostenloser Download -uploadedFile = Datei -copyFileList = Adresse kopieren -# expiryFileList is used as a column header -expiryFileList = Läuft ab in -deleteFileList = Löschen -nevermindButton = Egal -legalHeader = Nutzungsbedingungen und Datenschutz -legalNoticeTestPilot = Firefox Send ist aktuell ein Test-Pilot-Experiment und unterliegt den Nutzungsbedingungen und dem Datenschutzhinweis von Test Pilot. Mehr über dieses Experiment und die Daten, die es sammelt, erfahren Sie hier. -legalNoticeMozilla = Die Nutzung der Website von Firefox Send unterliegt außerdem Mozillas Datenschutzhinweis für Websites und Nutzungsbedingungen für Websites. -deletePopupText = Diese Datei löschen? -deletePopupYes = Ja deletePopupCancel = Abbrechen deleteButtonHover = Löschen -copyUrlHover = Adresse kopieren footerLinkLegal = Rechtliches -# Test Pilot is a proper name and should not be localized. -footerLinkAbout = Über Test Pilot footerLinkPrivacy = Datenschutz -footerLinkTerms = Nutzungsbedingungen footerLinkCookies = Cookies -requirePasswordCheckbox = Zum Herunterladen dieser Datei soll ein Passwort erforderlich sein -addPasswordButton = Passwort hinzufügen -changePasswordButton = Ändern passwordTryAgain = Falsches Passwort. Versuchen Sie es erneut. -reportIPInfringement = IP-Verletzung melden javascriptRequired = Firefox Send benötigt JavaScript whyJavascript = Warum benötigt Firefox Send JavaScript? enableJavascript = Bitte aktivieren Sie JavaScript und versuchen Sie es erneut. @@ -113,14 +41,12 @@ enableJavascript = Bitte aktivieren Sie JavaScript und versuchen Sie es erneut. expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m" expiresMinutes = { $minutes }m -# A short status message shown when a password is successfully set -passwordIsSet = Passwort gesetzt # A short status message shown when the user enters a long password maxPasswordLength = Maximale Passwortlänge: { $length } # A short status message shown when there was an error setting the password passwordSetError = Dieses Passwort konnte nicht eingerichtet werden -## New strings for the vNext version of Firefox Send +## Send version 2 strings # Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized -send-brand = Firefox Send @@ -152,7 +78,17 @@ fileCount = [one] 1 Datei *[other] { $num } Dateien } -# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB +# byte abbreviation +bytes = B +# kibibyte abbreviation +kb = KB +# mebibyte abbreviation +mb = MB +# gibibyte abbreviation +gb = GB +# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB" +fileSize = { $num }{ $units } +# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB") totalSize = Gesamtgröße: { $size } # the next line after the colon contains a file name copyLinkDescription = Kopieren Sie den Link, um Ihre Datei zu teilen: @@ -184,15 +120,15 @@ uploadButton = Hochladen # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' dragAndDropFiles = Dateien ziehen und ablegen # the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' -# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB +# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB") orClickWithSize = oder klicken, um bis zu { $size } zu senden addPassword = Mit Passwort schützen emailPlaceholder = Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein -# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB +# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB") signInSizeBump = Melden Sie sich an, um Dateien bis { $size } zu senden signInButton = Anmelden/Registrieren accountBenefitTitle = Erstellen Sie ein { -firefox }-Konto oder melden Sie sich an -# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB +# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB") accountBenefitLargeFiles = Dateien bis zu { $size } teilen accountBenefitDownloadCount = Teilen Sie Dateien mit anderen Menschen accountBenefitTimeLimit =