Pontoon: Update Breton (br) localization of Firefox Send

Localization authors:
- Gwenn <tornoz@laposte.net>
This commit is contained in:
Gwenn 2019-06-03 12:16:54 +00:00 committed by Mozilla Pontoon
parent 09e961219d
commit e4f9cfa023
1 changed files with 119 additions and 0 deletions

View File

@ -61,3 +61,122 @@ passwordSetError = N'haller ket despizañ ar ger-tremen
-mozilla = Mozilla -mozilla = Mozilla
introTitle = Rannañ restroù en un doare eeun ha prevez introTitle = Rannañ restroù en un doare eeun ha prevez
introDescription = A-drugarez da { -send-brand } a c'hallit rannañ restroù gant un enrinegañ penn-ouzh-penn hag un ere a ziamzero ent emgefreek. Evel-se e c'hallit mirout ar pezh a rannit prevez ha bezañ sur ne chomo ket ho traoù enlinenn da viken. introDescription = A-drugarez da { -send-brand } a c'hallit rannañ restroù gant un enrinegañ penn-ouzh-penn hag un ere a ziamzero ent emgefreek. Evel-se e c'hallit mirout ar pezh a rannit prevez ha bezañ sur ne chomo ket ho traoù enlinenn da viken.
notifyUploadEncryptDone = Enrineget eo ho restr ha prest eo da vezañ kaset
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = Diamzeriñ a raio goude { $downloadCount } pe { $timespan }
timespanMinutes =
{ $num ->
[one] { $num } vunutenn
[two] { $num } vunutenn
[few] { $num } munutenn
[many] { $num } a vunutennoù
*[other] { $num } munutenn
}
timespanDays =
{ $num ->
[one] { $num } devezh
[two] { $num } zevezh
[few] { $num } devezh
[many] { $num } a zevezhioù
*[other] { $num } devezh
}
timespanWeeks =
{ $num ->
[one] { $num } sizhun
[two] { $num } sizhun
[few] { $num } sizhun
[many] { $num } a sizhunioù
*[other] { $num } sizhun
}
fileCount =
{ $num ->
[one] { $num } restr
[two] { $num } restr
[few] { $num } restr
[many] { $num } a restroù
*[other] { $num } restr
}
# byte abbreviation
bytes = e
# kibibyte abbreviation
kb = Ke
# mebibyte abbreviation
mb = Me
# gibibyte abbreviation
gb = Ge
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
fileSize = { $num }{ $units }
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
totalSize = Ment hollek: { $size }
# the next line after the colon contains a file name
copyLinkDescription = Eilit an ere evit rannañ ho restr
copyLinkButton = Eilañ an ere
downloadTitle = Pellgargañ ar restroù
downloadDescription = Dre { -send-brand } eo bet rannet ar restr-mañ, gant un enrinegañ penn-ouzh-penn hag un ere a ziamzer ent emgefreek.
trySendDescription = Esaeit { -send-brand } evit rannañ restroù en un doare eeun ha prevez.
# count will always be > 10
tooManyFiles =
{ $count ->
[one] N'haller pellgas nemet { $count } restr er memes mare.
[two] N'haller pellgas nemet { $count } restr er memes mare.
[few] N'haller pellgas nemet { $count } restr er memes mare.
[many] N'haller pellgas nemet { $count } a restroù er memes mare.
*[other] N'haller pellgas nemet { $count } restr er memes mare.
}
# count will always be > 10
tooManyArchives =
{ $count ->
[one] Aotreet eo{ $count } diell nemetken.
[two] Aotreet eo{ $count } ziell nemetken.
[few] Aotreet eo{ $count } diell nemetken.
[many] Aotreet eo{ $count } a zielloù nemetken.
*[other] Aotreet eo{ $count } diell nemetken.
}
expiredTitle = Diamzeret eo an ere.
notSupportedDescription = { -send-brand } n'aio ket en-dro war ar merdeer-mañ. { -send-short-brand } a za en-dro gwelloc'h gant handelv diwezhañ { -firefox }, ha mont a raio en-dro gant handelv bremanel lodenn vrasañ ar merdeerioù.
downloadFirefox = Pellgargañ { -firefox }
legalTitle = Evezhiadenn a fed buhez prevez { -send-short-brand }
legalDateStamp = Handelv 1.0, d'an 12 a viz Meurzh 2019
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }e { $minutes }m
addFilesButton = Diuzit ur restr da bellgas
uploadButton = Pellgas
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Riklit ha laoskit restroù
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
orClickWithSize = pe klikit evit kas betek { $size }
addPassword = Gwareziñ gant ur ger-tremen
emailPlaceholder = Enankit ho chomlec'h postel
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
signInSizeBump = Kennaskit evit kas betek { $size }
signInOnlyButton = Kennaskañ
accountBenefitTitle = Krouit ur gont { -firefox } pe kennaskit
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
accountBenefitLargeFiles = Rannit restroù betek { $size }
accountBenefitDownloadCount = Rannit restroù gant muioc'h a dud
accountBenefitTimeLimit =
{ $count ->
[one] Dalc'hit an ereoù oberiant e-pad { $count } devezh
[two] Dalc'hit an ereoù oberiant e-pad { $count } zevezh
[few] Dalc'hit an ereoù oberiant e-pad { $count } devezh
[many] Dalc'hit an ereoù oberiant e-pad { $count } a zevezhioù
*[other] Dalc'hit an ereoù oberiant e-pad { $count } devezh
}
accountBenefitSync = Merit ar restroù rannet gant forzh peseurt trevnad
accountBenefitMoz = Gouzout hiroc'h a-zivout gwazerezhioù all { -mozilla }
signOut = Digennaskañ
okButton = Mat eo
downloadingTitle = O pellgargañ
noStreamsWarning = Posupl eo ne vefe ket gouest ar merdeer-mañ da ezrinegañ ur restr ken bras.
noStreamsOptionCopy = Eilit an ere evit digeriñ anezhañ en ur merdeer all
noStreamsOptionFirefox = Esaeit hor merdeer karetañ
noStreamsOptionDownload = Kenderc'hel gant ar merdeer-mañ
downloadFirefoxPromo = { -send-short-brand } a zo kinniget deoc'h gant ar { -firefox } nevez-flamm.
# the next line after the colon contains a file name
shareLinkDescription = Rannit an ere etrezek ho restr:
shareLinkButton = Rannañ an ere
# $name is the name of the file
shareMessage = Pellgargañ "{ $name }" gant { -send-brand }: rannañ restroù en un doare eeun ha prevez
trailheadPromo = Un doare a zo da wareziñ ho puhez prevez. Tremenit da Firefox.
learnMore = Gouzout hiroc'h.