diff --git a/public/locales/ar/send.ftl b/public/locales/ar/send.ftl index 9146de63..2ec70b43 100644 --- a/public/locales/ar/send.ftl +++ b/public/locales/ar/send.ftl @@ -1,31 +1,9 @@ # Firefox Send is a brand name and should not be localized. title = فَيَرفُكس سِنْد -siteSubtitle = تجربة وِبّيّة siteFeedback = الانطباعات -uploadPageHeader = شارِك ملفاتك بخصوصية وتعمية -uploadPageExplainer = أرسل الملفات عبر رابط آمن خاص ومعمّى تنتهي صلاحيته تلقائيا لتضمن عدم بقاء ما ترسله إلى الأبد. -uploadPageLearnMore = اطّلع على المزيد -uploadPageDropMessage = أسقِط ملفّك هنا لبدء الرفع -uploadPageSizeMessage = لتتحصل على أفضل تجربة، من المستحسن أن يكون الملف أصغر من 1 غ.بايت -uploadPageBrowseButton = اختر ملفًا على حاسوبك -uploadPageBrowseButton1 = اختر ملفّا لرفعه -uploadPageMultipleFilesAlert = رفع عدة ملفات (أو رفع مجلد) ليس مدعوما حاليا. -uploadPageBrowseButtonTitle = ارفع ملفًا -uploadingPageProgress = يرفع { $filename } ({ $size }) importingFile = يستورد… -verifyingFile = يتحقق… encryptingFile = يعمّي… decryptingFile = يفك التعمية… -notifyUploadDone = انتهى الرفع. -uploadingPageMessage = ما إن يُرفع الملف سيُتاح ضبط خيارات انتهاء صلاحيته. -uploadingPageCancel = ألغِ الرفع -uploadCancelNotification = أُلغي الرفع. -uploadingPageLargeFileMessage = هذا الملف كبير الحجم وسيأخذ رفعه وقتا. انتظر رجاءً. -uploadingFileNotification = أعلِمني عندما يكتمل الرفع. -uploadSuccessConfirmHeader = جاهز للإرسال -uploadSvgAlt = ارفع -uploadSuccessTimingHeader = ستنتهي صلاحية الرابط الذي يشير إلى الملف في حال: نُزِّل لأول مرة، أو مرّ ٢٤ ساعة على رفعه. -expireInfo = ستنتهي صلاحية رابط الملف بعد { $downloadCount } أو { $timespan }. downloadCount = { $num -> [zero] لا تنزيلات @@ -44,76 +22,26 @@ timespanHours = [many] { $num } ساعة *[other] { $num } ساعة } -copyUrlFormLabelWithName = انسخ الرابط وشاركه لإرسال الملف: { $filename } -copyUrlFormButton = انسخ إلى الحافظة copiedUrl = نُسخ! -deleteFileButton = احذف الملف -sendAnotherFileLink = أرسِل ملفًا آخر -# Alternative text used on the download link/button (indicates an action). -downloadAltText = نزّل -downloadsFileList = التنزيلات -# Used as header in a column indicating the amount of time left before a -# download link expires (e.g. "10h 5m") -timeFileList = الوقت -# Used as header in a column indicating the number of times a file has been -# downloaded -downloadFileName = نزّل { $filename } -downloadFileSize = ({ $size }) -unlockInputLabel = أدخل كلمة السر unlockInputPlaceholder = كلمة السر unlockButtonLabel = افتح القفل -downloadFileTitle = نزِّل الملف المعمّى -# Firefox Send is a brand name and should not be localized. -downloadMessage = يُرسل إليك صديقك ملفا عبر «فَيَرفُكس سِنْد»، وهي خدمة تتيح لك مشاركة الملفات عبر رابط آمن وخاص ومعمّى، حيث تنتهي صلاحياتها تلقائيا لتضمن عدم بقاء ما ترسله إلى الأبد. -# Text and title used on the download link/button (indicates an action). downloadButtonLabel = نزّل -downloadNotification = لقد اكتمل التنزيل. downloadFinish = اكتمل التنزيل -# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)". fileSizeProgress = ({ $partialSize } من أصل { $totalSize }) -# Firefox Send is a brand name and should not be localized. sendYourFilesLink = جرِّب «فَيَرفُكس سِنْد» -downloadingPageProgress = ينزّل { $filename } ({ $size }) -downloadingPageMessage = رجاء أبقِ هذا اللسان مفتوحا حتى نجلب الملف ونفك تعميته. -errorAltText = خطأ أثناء الرفع errorPageHeader = حدث خطب ما. -errorPageMessage = حدث خطب ما أثناء رفع الملف. -errorPageLink = أرسل ملفا آخر fileTooBig = حجم الملف كبير للغاية لرفعه. يجب أن يكون أصغر من { $size }. linkExpiredAlt = انتهت صلاحية الرابط -expiredPageHeader = انتهت صلاحية هذا الرابط أو لم يكن موجودا في المقام الأول! notSupportedHeader = متصفحك غير مدعوم. -# Firefox Send is a brand name and should not be localized. -notSupportedDetail = للأسف فإن متصفحك لا يدعم تقنية الوِب التي يعتمد عليها «فَيَرفُكس سِنْد». عليك تجربة متصفح آخر، ونحن ننصحك بِفَيَرفُكس! notSupportedLink = لماذا متصفحي غير مدعوم؟ notSupportedOutdatedDetail = للأسف فإن إصدارة فَيَرفُكس هذه لا تدعم تقنية الوِب التي يعتمد عليها «فَيَرفُكس سِنْد». عليك تحديث متصفحك. updateFirefox = حدّث فَيَرفُكس -downloadFirefoxButtonSub = تنزيل مجاني -uploadedFile = ملف -copyFileList = انسخ الرابط -# expiryFileList is used as a column header -expiryFileList = ينتهي في -deleteFileList = احذف -nevermindButton = لا بأس -legalHeader = الشروط والخصوصية -legalNoticeTestPilot = «فَيَرفُكس سِنْد» جزء من اختبار تجريبي حاليًا و يخضع لبنود خدمة الاختبار التجريبي و تنويه الخصوصية. يمكنك التعرف على مزيد من المعلومات حول هذه التجربة وجمع البياناتهنا. -legalNoticeMozilla = يخضع استخدام موقع «فَيَرفُكس سِنْد» إلىتنويه خصوصية المواقع و بنود خدمة المواقع. -deletePopupText = أأحذف هذا الملف؟ -deletePopupYes = نعم deletePopupCancel = ألغِ deleteButtonHover = احذف -copyUrlHover = انسخ الرابط footerLinkLegal = القانونية -# Test Pilot is a proper name and should not be localized. -footerLinkAbout = حول الاختبار التجريبي footerLinkPrivacy = الخصوصية -footerLinkTerms = الشروط footerLinkCookies = الكعكات -requirePasswordCheckbox = اطلب كلمة سر لتنزيل هذا الملف -addPasswordButton = أضِف كلمة سر -changePasswordButton = غيّر passwordTryAgain = كلمة السر خاطئة. أعِد المحاولة. -reportIPInfringement = أبلغ عن انتهاك للملكية الفكرية javascriptRequired = يتطلب فَيَرفُكس سِنْد جافاسكربت whyJavascript = لماذا يتطلب فَيَرفُكس سِنْد جافاسكربت؟ enableJavascript = رجاء فعّل جافاسكربت ثم أعد المحاولة. @@ -121,9 +49,125 @@ enableJavascript = رجاء فعّل جافاسكربت ثم أعد المحاو expiresHoursMinutes = { $hours }س { $minutes }د # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m" expiresMinutes = { $minutes }د -# A short status message shown when a password is successfully set -passwordIsSet = ضُبطت كلمة السر # A short status message shown when the user enters a long password maxPasswordLength = أقصر طول لكلمة السر: { $length } # A short status message shown when there was an error setting the password passwordSetError = يجب ألا تُضبط كلمة السر هذه + +## Send version 2 strings + +introTitle = شارِك ملفاتك بلا عناء وبخصوصية تامة +introDescription = يتيح لك { -send-brand } مشاركة الملفات عبر تعميتها من الطرفين وإتاحتها في رابط ينقضي أجله تلقائيا. هكذا يمكنك إبقاء ما شاركته خاصًا فتضمن بأن ملفاتك لن تبقى في الوِب أبد الدهر. +notifyUploadEncryptDone = اكتملت تعمية الملف وأصبح جاهزًا لإرساله +# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes' +archiveExpiryInfo = ينقضي بعد { $downloadCount } أو { $timespan } +timespanMinutes = + { $num -> + [zero] أقل من دقيقة + [one] دقيقة واحدة + [two] دقيقتين اثنتين + [few] { $num } دقائق + [many] { $num } دقيقة + *[other] { $num } دقيقة + } +timespanDays = + { $num -> + [zero] أقل من يوم + [one] يوم واحد + [two] يومين اثنين + [few] { $num } أيام + [many] { $num } يومًا + *[other] { $num } يوم + } +timespanWeeks = + { $num -> + [zero] أقل من أسبوع + [one] أسبوع واحد + [two] أسبوعين اثنين + [few] { $num } أسابيع + [many] { $num } أسبوعًا + *[other] { $num } أسبوع + } +fileCount = + { $num -> + [zero] { $num } ملف + [one] ملف واحد + [two] ملفان اثنان + [few] { $num } ملفات + [many] { $num } ملفًا + *[other] { $num } ملف + } +# byte abbreviation +bytes = بايت +# kibibyte abbreviation +kb = ك.بايت +# mebibyte abbreviation +mb = م.بايت +# gibibyte abbreviation +gb = ج.بايت +# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB" +fileSize = { $num } { $units } +# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB") +totalSize = إجمالي الحجم: { $size } +# the next line after the colon contains a file name +copyLinkDescription = انسخ هذا الرابط لتُشارك الملف: +copyLinkButton = انسخ الرابط +downloadTitle = نزّل الملفات +downloadDescription = شارك أحد هذا الملف معك عبر { -send-brand } وعمّاه بتعمية من الطرفين وبرابط ينقضي تلقائيا. +trySendDescription = جرِّب { -send-brand } وشارِك ملفاتك بلا عناء وبخصوصية تامة. +# count will always be > 10 +tooManyFiles = + { $count -> + [zero] لا يمكنك تنزيل أي ملف في آن واحد. + [one] لا يمكنك تنزيل ما يزيد على ملف واحد في آن واحد. + [two] لا يمكنك تنزيل ما يزيد على ملفين اثنين في آن واحد. + [few] لا يمكنك تنزيل ما يزيد على { $count } ملفات في آن واحد. + [many] لا يمكنك تنزيل ما يزيد على { $count } ملفًا في آن واحد. + *[other] لا يمكنك تنزيل ما يزيد على { $count } ملف في آن واحد. + } +# count will always be > 10 +tooManyArchives = + { $count -> + [zero] الأرشيفات ممنوعة. + [one] لا يُسمح إلا بأرشيف واحد. + [two] لا يُسمح إلا بأرشيفين اثنين. + [few] لا يُسمح إلا ب‍ { $count } أرشيفات. + [many] لا يُسمح إلا ب‍ { $count } أرشيفًا. + *[other] لا يُسمح إلا ب‍ { $count } أرشيف. + } +expiredTitle = انقضى وقت الرابط. +notSupportedDescription = لن يعمل { -send-brand } في هذا المتصفح. أفضل المتصفحات التي يعمل معها { -send-short-brand } هو { -firefox } بآخر إصدارة، كما وأحدث إصدارة من أغلب المتصفحات الموجودة. +downloadFirefox = نزِّل { -firefox } +legalTitle = تنويه خصوصية { -send-short-brand } +legalDateStamp = الإصدارة ١٫٠ بتاريخ ١٢ مارس ٢٠١٩ +# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m" +expiresDaysHoursMinutes = { $days }يوم { $hours }سا { $minutes }دق +addFilesButton = حدّد الملفات التي تريد رفعها +uploadButton = ارفع +# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' +dragAndDropFiles = اسحب الملفات وأفلِتها +# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' +# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB") +orClickWithSize = أو انقر لإرسال ملفات يصل حجمها { $size } +addPassword = احمِه بكلمة سر +emailPlaceholder = أدخل بريدك الإلكتروني +# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB") +signInSizeBump = لِج وأرسِل ملفات يصل حجمها { $size } +signInOnlyButton = لِج +accountBenefitTitle = أنشِئ حساب { -firefox } أو لِج إلى حسابك +# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB") +accountBenefitLargeFiles = شارِك ملفات يصل حجمها { $size } +accountBenefitDownloadCount = شارِك الملفات مع أناس أكثر وأكثر +accountBenefitSync = أدِر ملفاتك التي شاركتها من أيّ جهاز تريد +accountBenefitMoz = اطّلع على المزيد حول خدمات { -mozilla } +signOut = اخرج +okButton = حسنًا +downloadingTitle = يجري التنزيل +noStreamsWarning = هناك احتمال بألا يقدر هذا المتصفح على فكّ تعمية الملفات الكبيرة كهذا. +noStreamsOptionCopy = انسخ الرابط لتفتحه في متصفح آخر +noStreamsOptionDownload = واصِل بهذا المتصفح +# the next line after the colon contains a file name +shareLinkDescription = شارِك الرابط الذي يصل إلى الملف: +shareLinkButton = شارِك الرابط +# $name is the name of the file +shareMessage = نزِّل ”{ $name }“ عبر { -send-brand }: خدمة لمشاركة الملفات بلا عناء وبخصوصية تامة