From d7f097a2e045a0436732fa8dba8e347939b9b581 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gabriela Date: Wed, 13 Mar 2019 13:32:19 +0000 Subject: [PATCH] Pontoon: Update Spanish (Argentina) (es-AR) localization of Firefox Send Localization authors: - Gabriela --- public/locales/es-AR/send.ftl | 94 ++++++----------------------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 79 deletions(-) diff --git a/public/locales/es-AR/send.ftl b/public/locales/es-AR/send.ftl index 04043e87..d425cce9 100644 --- a/public/locales/es-AR/send.ftl +++ b/public/locales/es-AR/send.ftl @@ -1,31 +1,9 @@ # Firefox Send is a brand name and should not be localized. title = Firefox Send -siteSubtitle = experimento web siteFeedback = Opinión -uploadPageHeader = Compartir archivos cifrados y privados -uploadPageExplainer = Enviá archivos a través de un enlace cifrado, privado y seguro que expirará automáticamente para que tus datos no queden en línea para siempre. -uploadPageLearnMore = Conocer más -uploadPageDropMessage = Arrastrá el archivo hasta acá para empezar a subir -uploadPageSizeMessage = Para una operación más confiable, es mejor que el archivo tenga menos de 1GB -uploadPageBrowseButton = Seleccioná un archivo en tu computadora -uploadPageBrowseButton1 = Seleccioná un archivo para subir -uploadPageMultipleFilesAlert = Cargar múltiples archivos o una carpeta todavía no está soportado. -uploadPageBrowseButtonTitle = Subir archivo -uploadingPageProgress = Subiendo { $filename } ({ $size }) importingFile = Importando… -verifyingFile = Verificando… encryptingFile = Cifrando… decryptingFile = Descifrando… -notifyUploadDone = La carga ha terminado. -uploadingPageMessage = Una vez que se cargue el archivo podrás modificar las opciones de expiración. -uploadingPageCancel = Cancelar subida -uploadCancelNotification = La subida fue cancelada. -uploadingPageLargeFileMessage = El archivo es grande y puede tardar un rato en subir. ¡Quedate quieto! -uploadingFileNotification = Notificarme cuando la subida se complete. -uploadSuccessConfirmHeader = Listo para enviar -uploadSvgAlt = Subir -uploadSuccessTimingHeader = El enlace al archivo expirará después de 1 descarga o en 24 horas. -expireInfo = El enlace a tu archivo expirará después de { $downloadCount } o { $timespan }. downloadCount = { $num -> [one] 1 descarga @@ -36,76 +14,26 @@ timespanHours = [one] 1 hora *[other] { $num } horas } -copyUrlFormLabelWithName = Copiá y compartí el enlace para enviar tu archivo: { $filename } -copyUrlFormButton = Copiar al portapapeles copiedUrl = ¡Copiado! -deleteFileButton = Borrar archivo -sendAnotherFileLink = Enviar otro archivo -# Alternative text used on the download link/button (indicates an action). -downloadAltText = Descargar -downloadsFileList = Descargas -# Used as header in a column indicating the amount of time left before a -# download link expires (e.g. "10h 5m") -timeFileList = Tiempo -# Used as header in a column indicating the number of times a file has been -# downloaded -downloadFileName = Descargar { $filename } -downloadFileSize = ({ $size }) -unlockInputLabel = Ingresar contraseña unlockInputPlaceholder = Contraseña unlockButtonLabel = Desbloquear -downloadFileTitle = Descargar archivo cifrado -# Firefox Send is a brand name and should not be localized. -downloadMessage = Tu amigo te está enviando un archivo con Firefox Send, un servicio que permite compartir archivos con un enlace cifrado, seguro y privado que expira automáticamente para asegurar que tus datos no quedan en línea para siempre. -# Text and title used on the download link/button (indicates an action). downloadButtonLabel = Descargar -downloadNotification = La descarga se completó. downloadFinish = Descarga completa -# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)". fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize }) -# Firefox Send is a brand name and should not be localized. sendYourFilesLink = Probá Firefox Send -downloadingPageProgress = Descargando { $filename } ({ $size }) -downloadingPageMessage = Dejá esta pestaña abierta mientras descargamos el archivo y lo desciframos. -errorAltText = Error de subida errorPageHeader = ¡Algo falló! -errorPageMessage = Hubo un error al subir el archivo. -errorPageLink = Enviar otro archivo fileTooBig = El archivo es demasiado grande para subir. Debería tener menos de { $size }. linkExpiredAlt = Enlace explirado -expiredPageHeader = ¡Este enlace ha expirado o nunca existió en primer lugar! notSupportedHeader = El navegador no está soportado. -# Firefox Send is a brand name and should not be localized. -notSupportedDetail = Desafortunadamente este navegador no soporta la tecnología web que necesita Firefox Send. Deberías probar otro navegador. ¡Te recomendamos Firefox! notSupportedLink = ¿Por qué mi navegador no está soportado? notSupportedOutdatedDetail = Desafortunadamente esta versión de Firefox no soporta la tecnología web que necesita Firefox Send. Necesitás actualizar el navegador. updateFirefox = Actualizar Firefox -downloadFirefoxButtonSub = Descarga gratuita -uploadedFile = Archivo -copyFileList = Copiar URL -# expiryFileList is used as a column header -expiryFileList = Expira en -deleteFileList = Borrar -nevermindButton = No importa -legalHeader = Términos y privacidad -legalNoticeTestPilot = Firefox Send es actualmente un experimento de Test Pilot y está sujeto a los términos de servicio y la nota de privacidad de Test Pilot. Podés conocer más sobre este experimento y su recolección de datos aquí. -legalNoticeMozilla = El uso del sitio web de Firefox Send también está sujeto a la nota de privacidad de sitios web y los términos de uso de sitios web de Mozilla. -deletePopupText = ¿Borrar este archivo? -deletePopupYes = Si deletePopupCancel = Cancelar deleteButtonHover = Borrar -copyUrlHover = Copiar URL footerLinkLegal = Legales -# Test Pilot is a proper name and should not be localized. -footerLinkAbout = Acerca de Test Pilot footerLinkPrivacy = Privacidad -footerLinkTerms = Términos footerLinkCookies = Cookies -requirePasswordCheckbox = Requerir contraseña para descargar este archivo -addPasswordButton = Agregar contraseña -changePasswordButton = Cambiar passwordTryAgain = Contraseña incorrecta. Intentá nuevamente. -reportIPInfringement = Informar violación de propiedad intelectual javascriptRequired = Firefox Send requiere JavaScript whyJavascript = ¿Por qué Firefox Send requiere Java Script? enableJavascript = Por favor habilite JavaScript y pruebe de nuevo. @@ -113,14 +41,12 @@ enableJavascript = Por favor habilite JavaScript y pruebe de nuevo. expiresHoursMinutes = h { $hours } m { $minutes } # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m" expiresMinutes = m { $minutes } -# A short status message shown when a password is successfully set -passwordIsSet = Contraseña establecida # A short status message shown when the user enters a long password maxPasswordLength = Longitud máxima de la contraseña: { $length } # A short status message shown when there was an error setting the password passwordSetError = No se pudo establecer la contraseña -## New strings for the vNext version of Firefox Send +## Send version 2 strings # Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized -send-brand = Firefox Send @@ -152,7 +78,17 @@ fileCount = [one] 1 file *[other] { $num } archivos } -# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB +# byte abbreviation +bytes = B +# kibibyte abbreviation +kb = KB +# mebibyte abbreviation +mb = MB +# gibibyte abbreviation +gb = GB +# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB" +fileSize = { $num }{ $units } +# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB") totalSize = Tamaño total: { $size } # the next line after the colon contains a file name copyLinkDescription = Copiar el enlace para compartir su archivo: @@ -184,15 +120,15 @@ uploadButton = Subir # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' dragAndDropFiles = Arrastrar y soltar archivos # the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' -# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB +# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB") orClickWithSize = o haga clic para enviar hasta { $size } addPassword = Proteger con contraseña emailPlaceholder = Ingrese su correo electrónico -# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB +# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB") signInSizeBump = Inicie sesión para enviar hasta { $size } signInButton = Iniciar sesión/registrarse accountBenefitTitle = Cree una cuenta de { -firefox } o inicie la sesión -# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB +# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB") accountBenefitLargeFiles = Compartir archivos hasta { $size } accountBenefitDownloadCount = Compartir archivos con más personas accountBenefitTimeLimit =