diff --git a/public/locales/pt-PT/send.ftl b/public/locales/pt-PT/send.ftl index 6948f988..35187889 100644 --- a/public/locales/pt-PT/send.ftl +++ b/public/locales/pt-PT/send.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ -// Firefox Send is a brand name and should not be localized. +# Firefox Send is a brand name and should not be localized. title = Firefox Send siteSubtitle = experiência web siteFeedback = Feedback @@ -36,29 +36,29 @@ copyUrlFormButton = Copiar para a área de transferência copiedUrl = Copiado! deleteFileButton = Apagar ficheiro sendAnotherFileLink = Enviar outro ficheiro -// Alternative text used on the download link/button (indicates an action). +# Alternative text used on the download link/button (indicates an action). downloadAltText = Transferir downloadsFileList = Transferências -// Used as header in a column indicating the amount of time left before a -// download link expires (e.g. "10h 5m") +# Used as header in a column indicating the amount of time left before a +# download link expires (e.g. "10h 5m") timeFileList = Tempo -// Used as header in a column indicating the number of times a file has been -// downloaded +# Used as header in a column indicating the number of times a file has been +# downloaded downloadFileName = Transferir { $filename } downloadFileSize = ({ $size }) unlockInputLabel = Digitar palavra-passe unlockInputPlaceholder = Palavra-passe unlockButtonLabel = Desbloquear downloadFileTitle = Transferir ficheiro encriptado -// Firefox Send is a brand name and should not be localized. +# Firefox Send is a brand name and should not be localized. downloadMessage = O seu amigo está a enviar-lhe um ficheiro com o Firefox Send, um serviço que lhe permite partilhar ficheiro com uma ligação segura, privada e encriptada que expira automaticamente para garantir que as suas coisas não fiquem online para sempre. -// Text and title used on the download link/button (indicates an action). +# Text and title used on the download link/button (indicates an action). downloadButtonLabel = Transferir downloadNotification = A sua transferência foi concluída. downloadFinish = Transferência concluída -// This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)". +# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)". fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize }) -// Firefox Send is a brand name and should not be localized. +# Firefox Send is a brand name and should not be localized. sendYourFilesLink = Experimentar o Firefox Send downloadingPageProgress = A transferir { $filename } ({ $size }) downloadingPageMessage = Por favor deixe este separador aberto enquanto obtemos o seu ficheiro e o desencriptamos. @@ -70,7 +70,7 @@ fileTooBig = Esse ficheiro é muito grande para carregar. Deve ser menor do que linkExpiredAlt = Ligação expirada expiredPageHeader = Esta ligação expirou ou nunca existiu em primeiro lugar! notSupportedHeader = O seu navegador não é suportado. -// Firefox Send is a brand name and should not be localized. +# Firefox Send is a brand name and should not be localized. notSupportedDetail = Infelizmente este navegador não suporta a tecnologia web que faz o Firefox Send funcionar. Irá precisar de tentar outro navegador. Nós recomendamos o Firefox! notSupportedLink = Porque é que o meu navegador não é suportado? notSupportedOutdatedDetail = Infelizmente esta versão do Firefox não suporta a tecnologia web que faz o Firefox Send funcionar. Precisa de atualizar o seu navegador. @@ -78,7 +78,7 @@ updateFirefox = Atualizar o Firefox downloadFirefoxButtonSub = Transferência gratuita uploadedFile = Ficheiro copyFileList = Copiar URL -// expiryFileList is used as a column header +# expiryFileList is used as a column header expiryFileList = Expira em deleteFileList = Apagar nevermindButton = Esquecer @@ -91,7 +91,7 @@ deletePopupCancel = Cancelar deleteButtonHover = Apagar copyUrlHover = Copiar URL footerLinkLegal = Legal -// Test Pilot is a proper name and should not be localized. +# Test Pilot is a proper name and should not be localized. footerLinkAbout = Acerca do Test Pilot footerLinkPrivacy = Privacidade footerLinkTerms = Termos @@ -100,13 +100,15 @@ requirePasswordCheckbox = Requerer uma palavra-passe para transferir este fichei addPasswordButton = Adicionar palavra-passe changePasswordButton = Alterar passwordTryAgain = Palavra-passe incorreta. Tente novamente. -// This label is followed by the password needed to download a file +# This label is followed by the password needed to download a file passwordResult = Palavra-passe: { $password } reportIPInfringement = Reportar violação de PI javascriptRequired = O Firefox Send requer JavaScript whyJavascript = Porque é que o Firefox Send requer JavaScript? enableJavascript = Por favor ative o JavaScript e tente novamente. -// A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m" +# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m" expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m -// A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m" +# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m" expiresMinutes = { $minutes }m +# A short status message shown when a password is successfully set +passwordIsSet = Palavra-passe definida