Pontoon: Update Sorbian, Lower (dsb) localization of Test Pilot: Firefox Send

Localization authors:
- Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>
This commit is contained in:
Michael Wolf 2017-07-26 09:31:29 +00:00 committed by Mozilla Pontoon
parent 7eba49027c
commit c880936ba4
1 changed files with 56 additions and 0 deletions

View File

@ -7,3 +7,59 @@ uploadPageExplainer = Pósćelśo dataje pśez wěsty, priwatny a zaklucowany w
uploadPageLearnMore = Dalšne informacije
uploadPageDropMessage = Śěgniśo swóju dataju sem, aby ju nagrał
uploadPageSizeMessage = Wužywajśo nejlěpje dataje, kótarež su mjeńše ako 1 GB za lěpšu spušćobnosć.
uploadPageBrowseButton = Wubjeŕśo dataju na swójom licadle
.title = Wubjeŕśo dataju na swójom licadle
uploadPageMultipleFilesAlert = Nagrawanje někotarych datajow abo zarědnika se tuchylu njepódpěra.
uploadPageBrowseButtonTitle = Dataju nagraś
uploadingPageHeader = Waša dataja se nagrawa
importingFile = Importěrujo se...
verifyingFile = Pśespytujo se...
encryptingFile = Koděrujo se...
decryptingFile = Dešifrěrujo se...
notifyUploadDone = Wašo nagraśe jo dokóńcone.
uploadingPageMessage = Gaž se waša dataja nagrawa, móžośo nastajenja spadnjenja póstajiś.
uploadingPageCancel = Nagraśe pśetergnus
.title = Nagraśe pśetergnus
uploadCancelNotification = Wašo nagraśe jo se pśetergnuło.
uploadingPageLargeFileMessage = Toś ta dataja jo wjelika a nagrawanje mógło chylku traś. Buźćo sćerpliwy!
uploadingFileNotification = K wěsći daś, gaž nagraśe jo dokóńcone.
uploadSuccessConfirmHeader = Gótowy za słanje
uploadSvgAlt
.alt = Nagraś
uploadSuccessTimingHeader = Wótkaz k wašej dataji pó 1 ześěgnjenju abo 24 góźinach spadnjo.
copyUrlFormLabelWithName = Kopěrujśo a źělśo wótkaz, aby swóju dataju pósłał: { $filename }
// Note: Title text for button should be the same.
copyUrlFormButton = Do mjazywótkłada kopěrowaś
.title = Do mjazywótkłada kopěrowaś
copiedUrl = Kopěrowany!
// Note: Title text for button should be the same.
deleteFileButton = Dataju wulašowaś
.title = Dataju wulašowaś
// Note: Title text for button should be the same.
sendAnotherFileLink = Drugu dataju pósłaś
.title = Drugu dataju pósłaś
// Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
downloadAltText
.alt = Ześěgnuś
downloadFileName = { $filename } ześěgnuś
downloadFileSize = ({ $size })
// Firefox Send is a brand name and should not be localized.
downloadMessage = Waš pśijaśel wam dataju z Firefox Send sćelo, słužba, kótaraž wam zmóžnja, dataje pśez wěsty, priwatny a skoděrowany wótkaz źěliś, kótaryž awtomatiski spadnjo, až njeby waše daty na pśecej online wóstawali.
// Text and title used on the download link/button (indicates an action).
downloadButtonLabel = Ześěgnuś
.title = Ześěgnuś
downloadNotification = Wašo ześěgnjenje jo dokóńcone.
downloadFinish = Ześěgnjenje dokóńcone
// Firefox Send is a brand name and should not be localized. Title text for button should be the same.
sendYourFilesLink = Firefox Send wopytaś
.title = Firefox Send wopytaś
downloadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) se ześěgujo
downloadingPageMessage = Pšosym wóstajśo toś ten rejtark wócynjony, mjaztym až wašu dataju ześěgujomy a dešifrěrujomy.
errorAltText
.alt = Nagrawańska zmólka
errorPageHeader = Něco njejo se raźiło!
errorPageMessage = Pśi nagrawanju dataje jo zmólka nastała.
errorPageLink = Drugu dataju pósłaś
fileTooBig = Toś ta dataja jo pśewjelika za nagraśe. Měła mjeńša ako { $size } byś.
linkExpiredAlt
.alt = Wótkaz spadnjony