diff --git a/public/locales/uk/send.ftl b/public/locales/uk/send.ftl
index fd6b4307..231ad32c 100644
--- a/public/locales/uk/send.ftl
+++ b/public/locales/uk/send.ftl
@@ -1,31 +1,9 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
-siteSubtitle = веб-експеримент
siteFeedback = Відгуки
-uploadPageHeader = Приватний, зашифрований обмін файлами
-uploadPageExplainer = Надсилайте файли, використовуючи безпечні, приватні та зашифровані посилання, термін дії яких автоматично закінчується, щоб ваші файли не лишилися в Інтернеті назавжди.
-uploadPageLearnMore = Докладніше
-uploadPageDropMessage = Перетягніть свій файл сюди, щоб почати вивантаження
-uploadPageSizeMessage = Для більш надійної роботи сервісу, розмір вашого файлу не має перевищувати 1ГБ.
-uploadPageBrowseButton = Виберіть файл на комп'ютері
-uploadPageBrowseButton1 = Виберіть файл для вивантаження
-uploadPageMultipleFilesAlert = Вивантаження кількох файлів чи тек на даний момент не підтримується.
-uploadPageBrowseButtonTitle = Вивантажити файл
-uploadingPageProgress = Вивантажуємо { $filename } ({ $size })
importingFile = Імпортуємо...
-verifyingFile = Перевіряємо...
encryptingFile = Шифруємо...
decryptingFile = Розшифровуємо...
-notifyUploadDone = Ваше вивантаження завершено.
-uploadingPageMessage = Як тільки ваш вайл вивантажиться,ви зможете встановити термін зберігання.
-uploadingPageCancel = Скасувати вивантаження
-uploadCancelNotification = Ваше вивантаження було скасовано.
-uploadingPageLargeFileMessage = Цей файл доволі великий і його вивантаження може зайняти певний час. Тримайтеся!
-uploadingFileNotification = Сповістити мене, коли вивантаження буде готово.
-uploadSuccessConfirmHeader = Готовий до надсилання
-uploadSvgAlt = Вивантажити
-uploadSuccessTimingHeader = Час дії цього посилання закінчиться після 1 завантаження, або через 24 години.
-expireInfo = Посилання на ваш файл стане недійсним після { $downloadCount } файла, або через { $timespan }.
downloadCount =
{ $num ->
[one] 1 завантаження
@@ -38,76 +16,26 @@ timespanHours =
[few] { $num } години
*[other] { $num } годин
}
-copyUrlFormLabelWithName = Скопіювати і поділитися посиланням на ваш файл: { $filename }
-copyUrlFormButton = Копіювати у буфер обміну
copiedUrl = Скопійовано!
-deleteFileButton = Видалити файл
-sendAnotherFileLink = Надіслати інший файл
-# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
-downloadAltText = Завантаживи
-downloadsFileList = Завантажень
-# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
-# download link expires (e.g. "10h 5m")
-timeFileList = Дійсний
-# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
-# downloaded
-downloadFileName = Завантажити { $filename }
-downloadFileSize = ({ $size })
-unlockInputLabel = Введіть пароль
unlockInputPlaceholder = Пароль
unlockButtonLabel = Розблокувати
-downloadFileTitle = Завантажити зашифрований файл
-# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
-downloadMessage = Ваш друг надіслав файл за допомогою Firefox Send, який дозволяє ділитися файлами, використовуючи безпечні, приватні та зашифровані посилання, термін дії яких автоматично закінчується, щоб ваші файли не лишилися в Інтернеті назавжди.
-# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
downloadButtonLabel = Завантажити
-downloadNotification = Ваше завантаження готово.
downloadFinish = Завантаження готово
-# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
fileSizeProgress = ({ $partialSize } з { $totalSize })
-# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
sendYourFilesLink = Спробуйте Firefox Send
-downloadingPageProgress = Завантаження { $filename } ({ $size })
-downloadingPageMessage = Будь ласка, залиште цю вкладку відкритою, поки ми завантажуємо ваш файл і розшифровуємо його.
-errorAltText = Помилка вивантаження
errorPageHeader = Щось пішло не так!
-errorPageMessage = Сталась помилка при вивантаженні цього файлу.
-errorPageLink = Надіслати інший файл
fileTooBig = Цей файл завеликий для вивантаження. Він має бути меншим за { $size }.
linkExpiredAlt = Час дії посилання минув
-expiredPageHeader = Посилання не існує, або час його дії минув!
notSupportedHeader = Ваш браузер не підтримується.
-# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
-notSupportedDetail = На жаль, цей браузер не підтримує веб-технологію, завдяки якій працює Firefox Send. Вам треба скористатися іншим браузером. Ми рекомендуємо Firefox!
notSupportedLink = Чому мій браузер не підтримується?
notSupportedOutdatedDetail = На жаль, ця версія Firefox не підтримує веб-технологію, завдяки якій працює Firefox Send. Вам потрібно оновити свій браузер.
updateFirefox = Оновити Firefox
-downloadFirefoxButtonSub = Безкоштовне завантаження
-uploadedFile = Файл
-copyFileList = Копіювати URL
-# expiryFileList is used as a column header
-expiryFileList = Термін дії закінчується
-deleteFileList = Видалити
-nevermindButton = Не важливо
-legalHeader = Умови та конфіденційність
-legalNoticeTestPilot = Firefox Send в даний час є експериментом Test Pilot, і тому підпадає під умови служби і повідомлення про приватність Test Pilot. Ви можете дізнатись більше про цей експеримент і його збір даних тут.
-legalNoticeMozilla = Використання сайту Firefox Send також підпадає під повідомлення про конфіденційність веб-сайтів та правила використання веб-сайтів Mozilla.
-deletePopupText = Видалити цей файл?
-deletePopupYes = Так
deletePopupCancel = Скасувати
deleteButtonHover = Видалити
-copyUrlHover = Копіювати URL
footerLinkLegal = Права
-# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
-footerLinkAbout = Про Test Pilot
footerLinkPrivacy = Приватність
-footerLinkTerms = Умови
footerLinkCookies = Куки
-requirePasswordCheckbox = Вимагати пароль для завантаження цього файлу
-addPasswordButton = Додати пароль
-changePasswordButton = Змінити
passwordTryAgain = Невірний пароль. Спробуйте знову.
-reportIPInfringement = Повідомити про порушення прав на інтелектуальну власність
javascriptRequired = Firefox Send потребує JavaScript
whyJavascript = Чому для Firefox Send потрібен JavaScript?
enableJavascript = Будь ласка, увімкніть JavaScript та спробуйте знову.
@@ -115,14 +43,12 @@ enableJavascript = Будь ласка, увімкніть JavaScript та сп
expiresHoursMinutes = { $hours } год. { $minutes } хв.
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes } хв.
-# A short status message shown when a password is successfully set
-passwordIsSet = Пароль встановлено
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Найбільша довжина паролю: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Неможливо встановити цей пароль
-## New strings for the vNext version of Firefox Send
+## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
@@ -158,7 +84,17 @@ fileCount =
[few] { $num } файли
*[other] { $num } файлів
}
-# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
+# byte abbreviation
+bytes = Б
+# kibibyte abbreviation
+kb = КБ
+# mebibyte abbreviation
+mb = МБ
+# gibibyte abbreviation
+gb = ГБ
+# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
+fileSize = { $num }{ $units }
+# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
totalSize = Загальний розмір: { $size }
# the next line after the colon contains a file name
copyLinkDescription = Скопіюйте посилання, щоб надати спільний доступ до файлу:
@@ -192,15 +128,15 @@ uploadButton = Вивантажити
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Перетягуйте файли
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
-# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
+# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
orClickWithSize = або натисніть, щоб надіслати до { $size }
addPassword = Захист паролем
emailPlaceholder = Введіть свою електронну пошту
-# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
+# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
signInSizeBump = Увійдіть, щоб надсилати файли розміром до { $size }
signInButton = Вхід чи Реєстрація
accountBenefitTitle = Створіть обліковий запис { -firefox } або увійдіть
-# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
+# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
accountBenefitLargeFiles = Обмінюйтесь файлами розміром до { $size }
accountBenefitDownloadCount = Обмінюйтесь файлами з більшою кількістю людей
accountBenefitTimeLimit =