diff --git a/public/locales/uk/send.ftl b/public/locales/uk/send.ftl index fd6b4307..231ad32c 100644 --- a/public/locales/uk/send.ftl +++ b/public/locales/uk/send.ftl @@ -1,31 +1,9 @@ # Firefox Send is a brand name and should not be localized. title = Firefox Send -siteSubtitle = веб-експеримент siteFeedback = Відгуки -uploadPageHeader = Приватний, зашифрований обмін файлами -uploadPageExplainer = Надсилайте файли, використовуючи безпечні, приватні та зашифровані посилання, термін дії яких автоматично закінчується, щоб ваші файли не лишилися в Інтернеті назавжди. -uploadPageLearnMore = Докладніше -uploadPageDropMessage = Перетягніть свій файл сюди, щоб почати вивантаження -uploadPageSizeMessage = Для більш надійної роботи сервісу, розмір вашого файлу не має перевищувати 1ГБ. -uploadPageBrowseButton = Виберіть файл на комп'ютері -uploadPageBrowseButton1 = Виберіть файл для вивантаження -uploadPageMultipleFilesAlert = Вивантаження кількох файлів чи тек на даний момент не підтримується. -uploadPageBrowseButtonTitle = Вивантажити файл -uploadingPageProgress = Вивантажуємо { $filename } ({ $size }) importingFile = Імпортуємо... -verifyingFile = Перевіряємо... encryptingFile = Шифруємо... decryptingFile = Розшифровуємо... -notifyUploadDone = Ваше вивантаження завершено. -uploadingPageMessage = Як тільки ваш вайл вивантажиться,ви зможете встановити термін зберігання. -uploadingPageCancel = Скасувати вивантаження -uploadCancelNotification = Ваше вивантаження було скасовано. -uploadingPageLargeFileMessage = Цей файл доволі великий і його вивантаження може зайняти певний час. Тримайтеся! -uploadingFileNotification = Сповістити мене, коли вивантаження буде готово. -uploadSuccessConfirmHeader = Готовий до надсилання -uploadSvgAlt = Вивантажити -uploadSuccessTimingHeader = Час дії цього посилання закінчиться після 1 завантаження, або через 24 години. -expireInfo = Посилання на ваш файл стане недійсним після { $downloadCount } файла, або через { $timespan }. downloadCount = { $num -> [one] 1 завантаження @@ -38,76 +16,26 @@ timespanHours = [few] { $num } години *[other] { $num } годин } -copyUrlFormLabelWithName = Скопіювати і поділитися посиланням на ваш файл: { $filename } -copyUrlFormButton = Копіювати у буфер обміну copiedUrl = Скопійовано! -deleteFileButton = Видалити файл -sendAnotherFileLink = Надіслати інший файл -# Alternative text used on the download link/button (indicates an action). -downloadAltText = Завантаживи -downloadsFileList = Завантажень -# Used as header in a column indicating the amount of time left before a -# download link expires (e.g. "10h 5m") -timeFileList = Дійсний -# Used as header in a column indicating the number of times a file has been -# downloaded -downloadFileName = Завантажити { $filename } -downloadFileSize = ({ $size }) -unlockInputLabel = Введіть пароль unlockInputPlaceholder = Пароль unlockButtonLabel = Розблокувати -downloadFileTitle = Завантажити зашифрований файл -# Firefox Send is a brand name and should not be localized. -downloadMessage = Ваш друг надіслав файл за допомогою Firefox Send, який дозволяє ділитися файлами, використовуючи безпечні, приватні та зашифровані посилання, термін дії яких автоматично закінчується, щоб ваші файли не лишилися в Інтернеті назавжди. -# Text and title used on the download link/button (indicates an action). downloadButtonLabel = Завантажити -downloadNotification = Ваше завантаження готово. downloadFinish = Завантаження готово -# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)". fileSizeProgress = ({ $partialSize } з { $totalSize }) -# Firefox Send is a brand name and should not be localized. sendYourFilesLink = Спробуйте Firefox Send -downloadingPageProgress = Завантаження { $filename } ({ $size }) -downloadingPageMessage = Будь ласка, залиште цю вкладку відкритою, поки ми завантажуємо ваш файл і розшифровуємо його. -errorAltText = Помилка вивантаження errorPageHeader = Щось пішло не так! -errorPageMessage = Сталась помилка при вивантаженні цього файлу. -errorPageLink = Надіслати інший файл fileTooBig = Цей файл завеликий для вивантаження. Він має бути меншим за { $size }. linkExpiredAlt = Час дії посилання минув -expiredPageHeader = Посилання не існує, або час його дії минув! notSupportedHeader = Ваш браузер не підтримується. -# Firefox Send is a brand name and should not be localized. -notSupportedDetail = На жаль, цей браузер не підтримує веб-технологію, завдяки якій працює Firefox Send. Вам треба скористатися іншим браузером. Ми рекомендуємо Firefox! notSupportedLink = Чому мій браузер не підтримується? notSupportedOutdatedDetail = На жаль, ця версія Firefox не підтримує веб-технологію, завдяки якій працює Firefox Send. Вам потрібно оновити свій браузер. updateFirefox = Оновити Firefox -downloadFirefoxButtonSub = Безкоштовне завантаження -uploadedFile = Файл -copyFileList = Копіювати URL -# expiryFileList is used as a column header -expiryFileList = Термін дії закінчується -deleteFileList = Видалити -nevermindButton = Не важливо -legalHeader = Умови та конфіденційність -legalNoticeTestPilot = Firefox Send в даний час є експериментом Test Pilot, і тому підпадає під умови служби і повідомлення про приватність Test Pilot. Ви можете дізнатись більше про цей експеримент і його збір даних тут. -legalNoticeMozilla = Використання сайту Firefox Send також підпадає під повідомлення про конфіденційність веб-сайтів та правила використання веб-сайтів Mozilla. -deletePopupText = Видалити цей файл? -deletePopupYes = Так deletePopupCancel = Скасувати deleteButtonHover = Видалити -copyUrlHover = Копіювати URL footerLinkLegal = Права -# Test Pilot is a proper name and should not be localized. -footerLinkAbout = Про Test Pilot footerLinkPrivacy = Приватність -footerLinkTerms = Умови footerLinkCookies = Куки -requirePasswordCheckbox = Вимагати пароль для завантаження цього файлу -addPasswordButton = Додати пароль -changePasswordButton = Змінити passwordTryAgain = Невірний пароль. Спробуйте знову. -reportIPInfringement = Повідомити про порушення прав на інтелектуальну власність javascriptRequired = Firefox Send потребує JavaScript whyJavascript = Чому для Firefox Send потрібен JavaScript? enableJavascript = Будь ласка, увімкніть JavaScript та спробуйте знову. @@ -115,14 +43,12 @@ enableJavascript = Будь ласка, увімкніть JavaScript та сп expiresHoursMinutes = { $hours } год. { $minutes } хв. # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m" expiresMinutes = { $minutes } хв. -# A short status message shown when a password is successfully set -passwordIsSet = Пароль встановлено # A short status message shown when the user enters a long password maxPasswordLength = Найбільша довжина паролю: { $length } # A short status message shown when there was an error setting the password passwordSetError = Неможливо встановити цей пароль -## New strings for the vNext version of Firefox Send +## Send version 2 strings # Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized -send-brand = Firefox Send @@ -158,7 +84,17 @@ fileCount = [few] { $num } файли *[other] { $num } файлів } -# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB +# byte abbreviation +bytes = Б +# kibibyte abbreviation +kb = КБ +# mebibyte abbreviation +mb = МБ +# gibibyte abbreviation +gb = ГБ +# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB" +fileSize = { $num }{ $units } +# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB") totalSize = Загальний розмір: { $size } # the next line after the colon contains a file name copyLinkDescription = Скопіюйте посилання, щоб надати спільний доступ до файлу: @@ -192,15 +128,15 @@ uploadButton = Вивантажити # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' dragAndDropFiles = Перетягуйте файли # the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' -# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB +# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB") orClickWithSize = або натисніть, щоб надіслати до { $size } addPassword = Захист паролем emailPlaceholder = Введіть свою електронну пошту -# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB +# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB") signInSizeBump = Увійдіть, щоб надсилати файли розміром до { $size } signInButton = Вхід чи Реєстрація accountBenefitTitle = Створіть обліковий запис { -firefox } або увійдіть -# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB +# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB") accountBenefitLargeFiles = Обмінюйтесь файлами розміром до { $size } accountBenefitDownloadCount = Обмінюйтесь файлами з більшою кількістю людей accountBenefitTimeLimit =