From c6152cfcb42e49c32f072f51f40411b6c6b5af66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Th=C3=A9o=20Chevalier?= Date: Mon, 27 Jul 2020 11:45:40 +0000 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Pontoon:=20Update=20French=20(fr)=20localizatio?= =?UTF-8?q?n=20of=20Firefox=20Send=20Co-authored-by:=20Th=C3=A9o=20Chevali?= =?UTF-8?q?er=20?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- public/locales/fr/send.ftl | 31 ++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 30 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/public/locales/fr/send.ftl b/public/locales/fr/send.ftl index 63f4a5ea..a08e36f0 100644 --- a/public/locales/fr/send.ftl +++ b/public/locales/fr/send.ftl @@ -1,6 +1,5 @@ # Firefox Send is a brand name and should not be localized. title = Firefox Send -siteFeedback = Votre avis importingFile = Importation… encryptingFile = Chiffrement… decryptingFile = Déchiffrement… @@ -116,6 +115,7 @@ legalDateStamp = Version 1.0 du 12 mars 2019 # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m" expiresDaysHoursMinutes = { $days } j { $hours } h { $minutes } min addFilesButton = Sélectionnez des fichiers à envoyer +trustWarningMessage = Assurez-vous de faire confiance au destinataire lorsque vous partagez des données sensibles. uploadButton = Envoyer # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' dragAndDropFiles = Glissez-déposez des fichiers @@ -153,3 +153,32 @@ shareLinkButton = Partager le lien shareMessage = Télécharger « { $name } » avec { -send-brand } : un moyen simple et sûr de partager des fichiers trailheadPromo = Il existe un moyen de protéger votre vie privée. Rejoignez Firefox. learnMore = En savoir plus. +downloadFlagged = Ce lien a été désactivé en raison d’une violation des conditions d’utilisation. +downloadConfirmTitle = Une dernière chose +downloadConfirmDescription = Assurez-vous de faire confiance à la personne qui vous a envoyé ce fichier, car nous ne pouvons pas vérifier qu’il n’endommagera pas votre appareil. +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$count} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +downloadTrustCheckbox = + { $count -> + [one] Je fais confiance à la personne qui a envoyé ce fichier + *[other] Je fais confiance à la personne qui a envoyé ces fichiers + } +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$count} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +reportFile = + { $count -> + [one] Signaler ce fichier comme suspect + *[other] Signaler ces fichiers comme suspects + } +reportDescription = Aidez-nous à comprendre ce qui se passe. Selon vous, quel est le problème avec ces fichiers ? +reportUnknownDescription = Accédez à l’adresse du lien que vous souhaitez signaler et cliquez sur « { reportFile } ». +reportButton = Signaler +reportReasonPii = Ces fichiers contiennent des informations personnelles qui me concernent. +reportReasonAbuse = Ces fichiers contiennent du contenu illégal ou abusif. +reportReasonCopyright = Pour signaler une violation de droit d’auteur ou de marque, suivez la procédure décrite sur cette page. +reportedTitle = Fichiers signalés +reportedDescription = Merci, nous avons reçu votre signalement relatif à ces fichiers.