From ad4e6c8dec817bf959dcc78238b51e4104419ce4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Gon=C3=A7alo=20Matos?= Date: Thu, 22 Mar 2018 02:31:41 +0000 Subject: [PATCH] Pontoon: Update Portuguese (Portugal) (pt-PT) localization of Test Pilot: Firefox Send MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Localization authors: - Alberto Castro - Gonçalo Matos - Rodrigo --- public/locales/pt-PT/send.ftl | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/public/locales/pt-PT/send.ftl b/public/locales/pt-PT/send.ftl index 7fc850ca..37a33c95 100644 --- a/public/locales/pt-PT/send.ftl +++ b/public/locales/pt-PT/send.ftl @@ -24,12 +24,12 @@ uploadingPageLargeFileMessage = Este ficheiro é grande e pode demorar um pouco uploadingFileNotification = Notificar-me quando o carregamento estiver completo. uploadSuccessConfirmHeader = Pronto para enviar uploadSvgAlt = Carregar -uploadSuccessTimingHeader = A ligação para o seu ficheiro irá expirar depois de 1 transferência ou em 24 horas. +uploadSuccessTimingHeader = A hiperligação para o seu ficheiro irá expirar depois de 1 descarga ou em 24 horas. expireInfo = A ligação para o seu ficheiro irá expirar depois de { $downloadCount } or { $timespan }. downloadCount = { $num -> - [one] 1 transferência - *[other] { $num } transferências + [one] 1 descarga + *[other] { $number } descargas } timespanHours = 1 hora copyUrlFormLabelWithName = Copie e partilhe a ligação para enviar o seu ficheiro: { $filename } @@ -39,7 +39,7 @@ deleteFileButton = Apagar ficheiro sendAnotherFileLink = Enviar outro ficheiro # Alternative text used on the download link/button (indicates an action). downloadAltText = Descarregar -downloadsFileList = Transferências +downloadsFileList = Descargas # Used as header in a column indicating the amount of time left before a # download link expires (e.g. "10h 5m") timeFileList = Tempo @@ -55,8 +55,8 @@ downloadFileTitle = Descarregar ficheiro encriptado downloadMessage = O seu amigo está a enviar-lhe um ficheiro com o Firefox Send, um serviço que lhe permite partilhar ficheiro com uma ligação segura, privada e encriptada que expira automaticamente para garantir que as suas coisas não fiquem online para sempre. # Text and title used on the download link/button (indicates an action). downloadButtonLabel = Descarregar -downloadNotification = A sua transferência foi concluída. -downloadFinish = Transferência concluída +downloadNotification = A sua descarga foi concluída. +downloadFinish = Descarga concluída # This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)". fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize }) # Firefox Send is a brand name and should not be localized. @@ -76,7 +76,7 @@ notSupportedDetail = Infelizmente este navegador não suporta a tecnologia web q notSupportedLink = Porque é que o meu navegador não é suportado? notSupportedOutdatedDetail = Infelizmente esta versão do Firefox não suporta a tecnologia web que faz o Firefox Send funcionar. Precisa de atualizar o seu navegador. updateFirefox = Atualizar o Firefox -downloadFirefoxButtonSub = Transferência gratuita +downloadFirefoxButtonSub = Descarga gratuita uploadedFile = Ficheiro copyFileList = Copiar URL # expiryFileList is used as a column header