diff --git a/public/locales/it/send.ftl b/public/locales/it/send.ftl index d0d88b42..b22885dd 100644 --- a/public/locales/it/send.ftl +++ b/public/locales/it/send.ftl @@ -1,6 +1,5 @@ # Firefox Send is a brand name and should not be localized. title = Firefox Send -siteFeedback = Feedback importingFile = Importazione in corso… encryptingFile = Crittazione in corso… decryptingFile = Decrittazione in corso… @@ -108,6 +107,7 @@ legalDateStamp = Versione 1.0 del 12 marzo 2019 # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m" expiresDaysHoursMinutes = { $days }g { $hours }h { $minutes }m addFilesButton = Seleziona i file da caricare +trustWarningMessage = Assicurati che il destinatario sia affidabile quando condividi dati sensibili. uploadButton = Carica # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' dragAndDropFiles = Trascina e rilascia i file @@ -145,3 +145,7 @@ shareLinkButton = Condividi link shareMessage = Scarica “{ $name }” con { -send-brand }: condivisione di file semplice e sicura trailheadPromo = C’è un modo per proteggere la tua privacy. Entra in Firefox. learnMore = Ulteriori informazioni. +downloadFlagged = Questo link è stato disattivato perché vìola i termini di servizio. +downloadConfirmDescription = Assicurati che la persona che ti ha inviato questo file sia affidabile perché non possiamo garantire che non sia in grado di danneggiare il tuo dispositivo. +reportReasonPii = Questi file contengono informazioni personali identificabili che mi riguardano. +reportedDescription = Grazie, abbiamo ricevuto la tua segnalazione relativa a questi file.