diff --git a/public/locales/dsb/send.ftl b/public/locales/dsb/send.ftl index af469c33..998d45c4 100644 --- a/public/locales/dsb/send.ftl +++ b/public/locales/dsb/send.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ -// Firefox Send is a brand name and should not be localized. +# Firefox Send is a brand name and should not be localized. title = Firefox Send siteSubtitle = webeksperiment siteFeedback = Komentar @@ -43,29 +43,29 @@ copyUrlFormButton = Do mjazywótkłada kopěrowaś copiedUrl = Kopěrowany! deleteFileButton = Dataju wulašowaś sendAnotherFileLink = Drugu dataju pósłaś -// Alternative text used on the download link/button (indicates an action). +# Alternative text used on the download link/button (indicates an action). downloadAltText = Ześěgnuś downloadsFileList = Ześěgnjenja -// Used as header in a column indicating the amount of time left before a -// download link expires (e.g. "10h 5m") +# Used as header in a column indicating the amount of time left before a +# download link expires (e.g. "10h 5m") timeFileList = Cas -// Used as header in a column indicating the number of times a file has been -// downloaded +# Used as header in a column indicating the number of times a file has been +# downloaded downloadFileName = { $filename } ześěgnuś downloadFileSize = ({ $size }) unlockInputLabel = Gronidło zapódaś unlockInputPlaceholder = Gronidło unlockButtonLabel = Wótwóriś downloadFileTitle = Skoděrowanu dataju ześěgnuś -// Firefox Send is a brand name and should not be localized. +# Firefox Send is a brand name and should not be localized. downloadMessage = Waš pśijaśel wam dataju z Firefox Send sćelo, słužba, kótaraž wam zmóžnja, dataje pśez wěsty, priwatny a skoděrowany wótkaz źěliś, kótaryž awtomatiski spadnjo, až njeby waše daty na pśecej online wóstawali. -// Text and title used on the download link/button (indicates an action). +# Text and title used on the download link/button (indicates an action). downloadButtonLabel = Ześěgnuś downloadNotification = Wašo ześěgnjenje jo dokóńcone. downloadFinish = Ześěgnjenje dokóńcone -// This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)". +# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)". fileSizeProgress = ({ $partialSize } z { $totalSize }) -// Firefox Send is a brand name and should not be localized. +# Firefox Send is a brand name and should not be localized. sendYourFilesLink = Firefox Send wopytaś downloadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) se ześěgujo downloadingPageMessage = Pšosym wóstajśo toś ten rejtark wócynjony, mjaztym až wašu dataju ześěgujomy a dešifrěrujomy. @@ -77,7 +77,7 @@ fileTooBig = Toś ta dataja jo pśewjelika za nagraśe. Měła mjeńša ako { $s linkExpiredAlt = Wótkaz spadnjony expiredPageHeader = Toś ten wótkaz jo spadnjony abo njejo nigda eksistěrował! notSupportedHeader = Waš wobglědowak se njepódpěra. -// Firefox Send is a brand name and should not be localized. +# Firefox Send is a brand name and should not be localized. notSupportedDetail = Bóžko toś ten wobglědowak webtechnologiju njepódpěra, na kótarejž Firefox Send bazěrujo. Musyśo drugi wobglědowak wužywaś. My Firefox dopórucujomy! notSupportedLink = Cogodla se mój wobglědowak njepódpěra? notSupportedOutdatedDetail = Bóžko toś ta wersija Firefox webtechnologiju njepódpěra, na kótarejž Firefox Send bazěrujo. Musyśo swój wobglědowak aktualizěrowaś. @@ -85,7 +85,7 @@ updateFirefox = Firefox aktualizěrowaś downloadFirefoxButtonSub = Dermotne ześěgnjenje uploadedFile = Dataja copyFileList = URL kopěrowaś -// expiryFileList is used as a column header +# expiryFileList is used as a column header expiryFileList = Spadnjo za deleteFileList = Wulašowaś nevermindButton = Wšojadno @@ -98,7 +98,7 @@ deletePopupCancel = Pśetergnuś deleteButtonHover = Wulašowaś copyUrlHover = URL kopěrowaś footerLinkLegal = Pšawniske -// Test Pilot is a proper name and should not be localized. +# Test Pilot is a proper name and should not be localized. footerLinkAbout = Wó Test Pilot footerLinkPrivacy = Priwatnosć footerLinkTerms = Wuměnjenja @@ -107,13 +107,15 @@ requirePasswordCheckbox = Gronidło za ześěgnjenje toś teje dataje pominaś addPasswordButton = Gronidło pśidaś changePasswordButton = Změniś passwordTryAgain = Wopacne gronidło. Wopytajśo hyšći raz. -// This label is followed by the password needed to download a file +# This label is followed by the password needed to download a file passwordResult = Gronidło: { $password } reportIPInfringement = Pśekśiwjenje IP k wěsći daś javascriptRequired = Firefox Send JavaScript trjeba whyJavascript = Cogodla Firefox Send JavaScript trjeba? enableJavascript = Pšosym zmóžniśo JavaScript a wopytajśo hyšći raz. -// A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m" +# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m" expiresHoursMinutes = { $hours } góź. { $minutes } min. -// A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m" +# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m" expiresMinutes = { $minutes } min. +# A short status message shown when a password is successfully set +passwordIsSet = Gronidło jo se nastajiło