From a0401b24e8a92a951d93e9ec24027f9c03cd3ef1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rodrigo Date: Tue, 25 Jul 2017 20:51:32 +0000 Subject: [PATCH] Pontoon: Update Portuguese (pt-PT) localization of Test Pilot: Firefox Send Localization authors: - Rodrigo --- public/locales/pt-PT/send.ftl | 33 +++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 33 insertions(+) diff --git a/public/locales/pt-PT/send.ftl b/public/locales/pt-PT/send.ftl index dddc1fc6..16d2dd89 100644 --- a/public/locales/pt-PT/send.ftl +++ b/public/locales/pt-PT/send.ftl @@ -9,6 +9,7 @@ uploadPageDropMessage = Largue o seu ficheiro aqui para começar a carregar uploadPageSizeMessage = Para uma operação mais confiável, é melhor manter o seu ficheiro abaixo de 1GB uploadPageBrowseButton .title = Selecione um ficheiro no seu computador +uploadPageMultipleFilesAlert = Carregar múltiplos ficheiros ou uma pasta não é atualmente suportado. uploadPageBrowseButtonTitle = Carregar ficheiro uploadingPageHeader = A carregar o seu ficheiro importingFile = A importar... @@ -42,13 +43,45 @@ downloadAltText .alt = Descarregar downloadFileName = Descarregar { $filename } downloadFileSize = ({ $size }) +// Firefox Send is a brand name and should not be localized. +downloadMessage = O seu amigo está a enviar-lhe um ficheiro com o Firefox Send, um serviço que lhe permite partilhar ficheiro com uma ligação segura, privada e encriptada que automaticamente expira para garantir que as suas coisas não fiquem online para sempre. // Text and title used on the download link/button (indicates an action). downloadButtonLabel .title = Descarregar +downloadNotification = A sua descarga foi completada. +downloadFinish = Descarga completada +// Firefox Send is a brand name and should not be localized. Title text for button should be the same. +sendYourFilesLink + .title = Tentar o Firefox Send +downloadingPageProgress = A descarregar { $filename } ({ $size }) +downloadingPageMessage = Por favor deixe este separador aberto enquanto obtemos o seu ficheiro e o desencriptamos. +errorAltText + .alt = Erro ao carregar +errorPageHeader = Algo correu mal. +errorPageMessage = Houve um erro ao carregar o ficheiro. +errorPageLink = Enviar outro ficheiro +fileTooBig = Esse ficheiro é muito grande para carregar. Deve ser menor do que { $size }. +linkExpiredAlt + .alt = Ligação expirada +expiredPageHeader = Esta ligação expirou ou nunca existiu em primeiro lugar! +notSupportedHeader = O seu navegador não é suportado. +// Firefox Send is a brand name and should not be localized. +notSupportedDetail = Infelizmente este navegador não suporta a tecnologia web que faz o Firefox Send funcionar. Irá precisar de tentar outro navegador. Nós recomendamos o Firefox! +downloadFirefoxButtonSub = Descarga gratuita +uploadedFile = Ficheiro +copyFileList = Copiar URL +// expiryFileList is used as a column header +expiryFileList = Expira em +deleteFileList = Apagar +nevermindButton = Esquecer deleteButtonHover .title = Apagar copyUrlHover .title = Copiar URL +legalHeader = Termos e privacidade +legalNoticeTestPilot = O Firefox Send é atualmente uma experiência do Test Pilot, e sujeita aos Termos de serviço e Aviso de privacidade do Test Pilot. Pode saber mais acerca desta experiência e a sua recolha de dados aqui. +legalNoticeMozilla = A utilização do website do Firefox Send está também sujeita ao Aviso de privacidade dos websites e Termos de serviço dos websites da Mozilla. +deletePopupText = Apagar este ficheiro? deletePopupYes = Sim deletePopupCancel = Cancelar deleteButtonHover