From 9f64e08b93968d6c49a302ab93448cd53b45ea3c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Lavon=20=C5=9Apirydona=C5=AD?= Date: Sun, 6 Sep 2020 18:34:22 +0000 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Pontoon:=20Update=20Belarusian=20(be)=20localiz?= =?UTF-8?q?ation=20of=20Firefox=20Send=20Co-authored-by:=20Mikalai=20Udoda?= =?UTF-8?q?u=20=20Co-authored-by:=20Lavon=20=C5=9Apirydona?= =?UTF-8?q?=C5=AD=20?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- public/locales/be/send.ftl | 30 ++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 30 insertions(+) diff --git a/public/locales/be/send.ftl b/public/locales/be/send.ftl index 5d3bd0d3..9a5a233a 100644 --- a/public/locales/be/send.ftl +++ b/public/locales/be/send.ftl @@ -123,6 +123,7 @@ legalDateStamp = Версія 1.0 ад 12 сакавіка 2019 # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m" expiresDaysHoursMinutes = { $days } д. { $hours } г. { $minutes } хв. addFilesButton = Выберыце файлы для загрузкі +trustWarningMessage = Пераканайцеся, што давяраеце атрымальніку, калі дзеліцеся канфідэнцыяльнымі звесткамі. uploadButton = Загрузіць # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' dragAndDropFiles = Перацягніце файлы сюды @@ -163,4 +164,33 @@ trailheadPromo = Ёсць спосаб абараніць вашу прыват learnMore = Падрабязней. downloadFlagged = Гэта спасылка адключана за парушэнне ўмоў прадастаўлення паслуг. downloadConfirmTitle = Яшчэ адна рэч +downloadConfirmDescription = Пераканайцеся, што давяраеце адпраўніку гэтага файла, бо мы не можам пераканацца, што ён не нашкодзіць Вашай прыладзе. +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$count} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +downloadTrustCheckbox = + { $count -> + [one] Я давяраю адпраўніку гэтага файла + [few] Я давяраю адпраўніку гэтых файлаў + *[many] Я давяраю адпраўніку гэтых файлаў + } +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$count} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +reportFile = + { $count -> + [one] Паведаміць, што гэты файл падазроныя + [few] Паведаміць, што гэтыя файлы падазроныя + *[many] Паведаміць, што гэтыя файлы падазроныя + } +reportDescription = Дапамажыце нам зразумець, што адбываецца. Як вы лічыце, што не так з гэтымі файламі? +reportUnknownDescription = Калі ласка, перайдзіце да адрасу спасылкі, пра якую хочаце паведаміць, і націсніце “{ reportFile }”. reportButton = Паведаміць +reportReasonMalware = Гэтыя файлы ўтрымліваюць шкоднасныя праграмы альбо з'яўляюцца часткай фішынг-атакі. +reportReasonPii = Гэтыя файлы ўтрымліваюць асабістую інфармацыю пра мяне. +reportReasonAbuse = Гэтыя файлы ўтрымліваюць незаконнае альбо абразлівае змесціва. +reportReasonCopyright = Каб паведаміць аб парушэнні аўтарскіх правоў або гандлёвых марак, скарыстайцеся алгарытмам, апісаным на гэтай старонцы. +reportedTitle = Пра файлы паведамлена +reportedDescription = Дзякуй. Мы атрымалі Вашу заяву наконт гэтых файлаў.