diff --git a/public/locales/ast/send.ftl b/public/locales/ast/send.ftl index d20e183e..9bc83b5b 100644 --- a/public/locales/ast/send.ftl +++ b/public/locales/ast/send.ftl @@ -48,3 +48,88 @@ passwordSetError = Nun pudo afitase esta contraseña ## Send version 2 strings +# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized +-send-brand = Firefox Send +-firefox = Firefox +-mozilla = Mozilla +introTitle = Compartición de ficheros privada y cenciella +notifyUploadEncryptDone = El ficheru ta cifráu y preparáu pa unviase +# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes' +archiveExpiryInfo = Caduca tres { $downloadCount } ó { $timespan } +timespanMinutes = + { $num -> + [one] 1 minutu + *[other] { $num } minutos + } +timespanDays = + { $num -> + [one] 1 día + *[other] { $num } díes + } +timespanWeeks = + { $num -> + [one] 1 selmana + *[other] { $num } selmanes + } +fileCount = + { $num -> + [one] 1 ficheru + *[other] { $num } ficheros + } +# byte abbreviation +bytes = B +# kibibyte abbreviation +kb = KB +# mebibyte abbreviation +mb = MB +# gibibyte abbreviation +gb = GB +# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB" +fileSize = { $num }{ $units } +# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB") +totalSize = Tamañu total: { $size } +# the next line after the colon contains a file name +copyLinkDescription = Copia l'enllaz pa compartir el ficheru: +copyLinkButton = Copiar l'enllaz +downloadDescription = Esti ficheru compartióse per { -send-brand } con cifráu puntu a puntu y un enllaz que caduca automáticamente. +# count will always be > 10 +tooManyFiles = + { $count -> + [one] Namái pue xubise 1 ficheru al empar. + *[other] Namái puen xubise { $count } ficheros al empar. + } +# count will always be > 10 +tooManyArchives = + { $count -> + [one] Namái se permite 1 archivu + *[other] Namái se permiten { $count } archivos + } +expiredTitle = Esti enllaz caducó. +notSupportedDescription = { -send-brand } nun va funcionar con esti restolador. { -send-short-brand } funciona meyor cola versión última de { -firefox } y cola versión actual de la mayoría de restoladores. +legalTitle = Noticia de privacidá de { -send-short-brand } +# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m" +expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m +addFilesButton = Esbillar los ficheros a unviar +uploadButton = Xubir +# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' +dragAndDropFiles = Arrastra y suelta ficheros +# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' +# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB") +orClickWithSize = o calca pa unviar hasta { $size } +addPassword = Protexer con una contraseña +# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB") +signInSizeBump = Anicia sesión pa unviar hasta { $size } +signInButton = Rexistrase/aniciar sesión +accountBenefitTitle = Creación d'una cuenta { -firefox } o aniciu de sesión nella +# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB") +accountBenefitLargeFiles = Comparti ficheros d'hasta { $size } +accountBenefitDownloadCount = Comparti ficheros con más xente +accountBenefitTimeLimit = + { $count -> + [one] Caltén activos los enllaces demientres 1 día + *[other] Caltén activos los enllaces demientres 1 díes + } +accountBenefitSync = Xestiona los ficheros compartíos dende cualesquier preséu +accountBenefitMoz = Deprendi más tocante a otros servicios de { -mozilla } +okButton = Aceutar +noStreamsWarning = Esti restolador quiciabes nun seya a descifrar un ficheru d'esti tamañu.