From 7352e4a1b065b87ec953ec24324e670cee34f00e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jarmo Date: Sat, 5 Jan 2019 15:13:59 +0000 Subject: [PATCH] Pontoon: Update Finnish (fi) localization of Test Pilot: Firefox Send Localization authors: - Miro Rauhala - Jarmo --- public/locales/fi/send.ftl | 37 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 37 insertions(+) diff --git a/public/locales/fi/send.ftl b/public/locales/fi/send.ftl index 21968f73..01965be1 100644 --- a/public/locales/fi/send.ftl +++ b/public/locales/fi/send.ftl @@ -1,8 +1,12 @@ +# Firefox Send is a brand name and should not be localized. +title = Firefox Send siteSubtitle = web-kokeilu siteFeedback = Palaute uploadPageHeader = Yksityinen, salattu tiedostojen jakaminen +uploadPageExplainer = Lähetä tiedostoja turvallisen, yksityisen ja salatun linkin kautta. Linkki vanhenee automaattisesti, joten tietosi eivät pysy verkossa ikuisesti. uploadPageLearnMore = Lue lisää uploadPageDropMessage = Aloita lataaminen pudottamalla tiedosto tähän +uploadPageSizeMessage = Luotettavin toiminta saadaan pitämällä tiedostokoko alle 1 Gt uploadPageBrowseButton = Valitse tiedosto tietokoneesta uploadPageBrowseButton1 = Valitse ladattava tiedosto uploadPageMultipleFilesAlert = Useiden tiedostojen tai kansion lataamista ei tällä hetkellä tueta. @@ -16,9 +20,23 @@ notifyUploadDone = Latauksesi on päättynyt. uploadingPageMessage = Kun tiedostojen lataaminen on valmista, voit määrittää vanhentumisvaihtoehdot. uploadingPageCancel = Peruuta lataus uploadCancelNotification = Latauksesi peruutettiin. +uploadingPageLargeFileMessage = Tämä tiedosto on suuri ja sen lataaminen saattaa kestää jonkin aikaa. Nyt malttia peliin! uploadingFileNotification = Ilmoita minulle, kun lataus on valmis. uploadSuccessConfirmHeader = Valmis lähettämään uploadSvgAlt = Lataa +uploadSuccessTimingHeader = Linkki tiedostoon vanhenee 1 latauksen tai 24 tunnin kuluttua. +expireInfo = Linkki tiedostoon vanhenee { $downloadCount } tai { $timespan } kuluttua. +downloadCount = + { $num -> + [one] yhden latauksen + *[other] { $num } latauksen + } +timespanHours = + { $num -> + [one] 1 tunnin + *[other] { $num } tunnin + } +copyUrlFormLabelWithName = Kopioi ja jaa linkki lähettämääsi tiedostoon: { $filename } copyUrlFormButton = Kopioi leikepöydälle copiedUrl = Kopioitu! deleteFileButton = Poista tiedosto @@ -29,17 +47,24 @@ downloadsFileList = Lataukset # Used as header in a column indicating the amount of time left before a # download link expires (e.g. "10h 5m") timeFileList = Aika +# Used as header in a column indicating the number of times a file has been +# downloaded +downloadFileName = { $filename } ladattu downloadFileSize = ({ $size }) unlockInputLabel = Syötä salasana unlockInputPlaceholder = Salasana unlockButtonLabel = Avaa downloadFileTitle = Lataa salattu tiedosto +# Firefox Send is a brand name and should not be localized. +downloadMessage = Ystäväsi lähettää sinulle tiedoston Firefox Send -palvelulla, jonka avulla voidaan jakaa tiedostoja turvallisen, yksityisen ja salatun linkin kautta. Linkki vanhenee automaattisesti, joten tiedot eivät säily verkossa ikuisesti. # Text and title used on the download link/button (indicates an action). downloadButtonLabel = Lataa downloadNotification = Latauksesi on valmis. downloadFinish = Lataus valmis # This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)". fileSizeProgress = { $partialSize } / { $totalSize } +# Firefox Send is a brand name and should not be localized. +sendYourFilesLink = Kokeile Firefox Sendiä downloadingPageProgress = Ladataan { $filename } ({ $size }) downloadingPageMessage = Jätä tämä välilehti auki siksi aikaa kun haemme tiedoston ja puramme sen. errorAltText = Latausvirhe @@ -47,20 +72,28 @@ errorPageHeader = Jokin meni pieleen! errorPageMessage = Tiedoston lataamisessa on tapahtunut virhe. errorPageLink = Lähetä toinen tiedosto fileTooBig = Tämä tiedosto on liian suuri ladattavaksi. Sen pitäisi olla pienempi kuin { $size }. +linkExpiredAlt = Linkki on vanhentunut expiredPageHeader = Tämä linkki on vanhentunut tai sitä ei ole koskaan ollut olemassa! +notSupportedHeader = Selaintasi ei tueta. +# Firefox Send is a brand name and should not be localized. +notSupportedDetail = Valitettavasti tämä selain ei tue Firefox Sendiä käyttävää web-tekniikkaa. Sinun on kokeiltava toista selainta. Suosittelemme Firefoxia! notSupportedLink = Miksi selaintani ei tueta? +notSupportedOutdatedDetail = Valitettavasti tämä Firefoxin versio ei tue Firefox Sendiä käyttävää web-tekniikkaa. Sinun on päivitettävä selaimesi. updateFirefox = Päivitä Firefox downloadFirefoxButtonSub = Ilmainen lataus uploadedFile = Tiedosto +copyFileList = Kopioi osoite # expiryFileList is used as a column header expiryFileList = Vanhenee deleteFileList = Poista nevermindButton = Unohda koko juttu legalHeader = Ehdot ja yksityisyys +legalNoticeTestPilot = Firefox Send on tällä hetkellä Test Pilot -kokeilu, ja siihen sovelletaan Test Pilot käyttöehtoja ja tietosuojakäytäntöjä. Saat lisätietoja tästä kokeilusta ja sen tiedonkeruusta täällä. deletePopupText = Poista tämä tiedosto? deletePopupYes = Kyllä deletePopupCancel = Peruuta deleteButtonHover = Poista +copyUrlHover = Kopioi osoite footerLinkLegal = Juridiset asiat # Test Pilot is a proper name and should not be localized. footerLinkAbout = Tietoja Test Pilotista @@ -75,6 +108,10 @@ reportIPInfringement = Ilmoita IP-rikkomuksesta javascriptRequired = Firefox-Send vaatii JavaScriptin whyJavascript = Miksi Firefox Send vaatii JavaScriptin? enableJavascript = Ota JavaScript käyttöön ja yritä uudelleen. +# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m" +expiresHoursMinutes = { $hours }t { $minutes }min +# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m" +expiresMinutes = { $minutes }min # A short status message shown when a password is successfully set passwordIsSet = Salasana asetettu # A short status message shown when the user enters a long password