diff --git a/public/locales/fi/send.ftl b/public/locales/fi/send.ftl
index 21968f73..01965be1 100644
--- a/public/locales/fi/send.ftl
+++ b/public/locales/fi/send.ftl
@@ -1,8 +1,12 @@
+# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
+title = Firefox Send
siteSubtitle = web-kokeilu
siteFeedback = Palaute
uploadPageHeader = Yksityinen, salattu tiedostojen jakaminen
+uploadPageExplainer = Lähetä tiedostoja turvallisen, yksityisen ja salatun linkin kautta. Linkki vanhenee automaattisesti, joten tietosi eivät pysy verkossa ikuisesti.
uploadPageLearnMore = Lue lisää
uploadPageDropMessage = Aloita lataaminen pudottamalla tiedosto tähän
+uploadPageSizeMessage = Luotettavin toiminta saadaan pitämällä tiedostokoko alle 1 Gt
uploadPageBrowseButton = Valitse tiedosto tietokoneesta
uploadPageBrowseButton1 = Valitse ladattava tiedosto
uploadPageMultipleFilesAlert = Useiden tiedostojen tai kansion lataamista ei tällä hetkellä tueta.
@@ -16,9 +20,23 @@ notifyUploadDone = Latauksesi on päättynyt.
uploadingPageMessage = Kun tiedostojen lataaminen on valmista, voit määrittää vanhentumisvaihtoehdot.
uploadingPageCancel = Peruuta lataus
uploadCancelNotification = Latauksesi peruutettiin.
+uploadingPageLargeFileMessage = Tämä tiedosto on suuri ja sen lataaminen saattaa kestää jonkin aikaa. Nyt malttia peliin!
uploadingFileNotification = Ilmoita minulle, kun lataus on valmis.
uploadSuccessConfirmHeader = Valmis lähettämään
uploadSvgAlt = Lataa
+uploadSuccessTimingHeader = Linkki tiedostoon vanhenee 1 latauksen tai 24 tunnin kuluttua.
+expireInfo = Linkki tiedostoon vanhenee { $downloadCount } tai { $timespan } kuluttua.
+downloadCount =
+ { $num ->
+ [one] yhden latauksen
+ *[other] { $num } latauksen
+ }
+timespanHours =
+ { $num ->
+ [one] 1 tunnin
+ *[other] { $num } tunnin
+ }
+copyUrlFormLabelWithName = Kopioi ja jaa linkki lähettämääsi tiedostoon: { $filename }
copyUrlFormButton = Kopioi leikepöydälle
copiedUrl = Kopioitu!
deleteFileButton = Poista tiedosto
@@ -29,17 +47,24 @@ downloadsFileList = Lataukset
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
# download link expires (e.g. "10h 5m")
timeFileList = Aika
+# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
+# downloaded
+downloadFileName = { $filename } ladattu
downloadFileSize = ({ $size })
unlockInputLabel = Syötä salasana
unlockInputPlaceholder = Salasana
unlockButtonLabel = Avaa
downloadFileTitle = Lataa salattu tiedosto
+# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
+downloadMessage = Ystäväsi lähettää sinulle tiedoston Firefox Send -palvelulla, jonka avulla voidaan jakaa tiedostoja turvallisen, yksityisen ja salatun linkin kautta. Linkki vanhenee automaattisesti, joten tiedot eivät säily verkossa ikuisesti.
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
downloadButtonLabel = Lataa
downloadNotification = Latauksesi on valmis.
downloadFinish = Lataus valmis
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
fileSizeProgress = { $partialSize } / { $totalSize }
+# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
+sendYourFilesLink = Kokeile Firefox Sendiä
downloadingPageProgress = Ladataan { $filename } ({ $size })
downloadingPageMessage = Jätä tämä välilehti auki siksi aikaa kun haemme tiedoston ja puramme sen.
errorAltText = Latausvirhe
@@ -47,20 +72,28 @@ errorPageHeader = Jokin meni pieleen!
errorPageMessage = Tiedoston lataamisessa on tapahtunut virhe.
errorPageLink = Lähetä toinen tiedosto
fileTooBig = Tämä tiedosto on liian suuri ladattavaksi. Sen pitäisi olla pienempi kuin { $size }.
+linkExpiredAlt = Linkki on vanhentunut
expiredPageHeader = Tämä linkki on vanhentunut tai sitä ei ole koskaan ollut olemassa!
+notSupportedHeader = Selaintasi ei tueta.
+# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
+notSupportedDetail = Valitettavasti tämä selain ei tue Firefox Sendiä käyttävää web-tekniikkaa. Sinun on kokeiltava toista selainta. Suosittelemme Firefoxia!
notSupportedLink = Miksi selaintani ei tueta?
+notSupportedOutdatedDetail = Valitettavasti tämä Firefoxin versio ei tue Firefox Sendiä käyttävää web-tekniikkaa. Sinun on päivitettävä selaimesi.
updateFirefox = Päivitä Firefox
downloadFirefoxButtonSub = Ilmainen lataus
uploadedFile = Tiedosto
+copyFileList = Kopioi osoite
# expiryFileList is used as a column header
expiryFileList = Vanhenee
deleteFileList = Poista
nevermindButton = Unohda koko juttu
legalHeader = Ehdot ja yksityisyys
+legalNoticeTestPilot = Firefox Send on tällä hetkellä Test Pilot -kokeilu, ja siihen sovelletaan Test Pilot käyttöehtoja ja tietosuojakäytäntöjä. Saat lisätietoja tästä kokeilusta ja sen tiedonkeruusta täällä.
deletePopupText = Poista tämä tiedosto?
deletePopupYes = Kyllä
deletePopupCancel = Peruuta
deleteButtonHover = Poista
+copyUrlHover = Kopioi osoite
footerLinkLegal = Juridiset asiat
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
footerLinkAbout = Tietoja Test Pilotista
@@ -75,6 +108,10 @@ reportIPInfringement = Ilmoita IP-rikkomuksesta
javascriptRequired = Firefox-Send vaatii JavaScriptin
whyJavascript = Miksi Firefox Send vaatii JavaScriptin?
enableJavascript = Ota JavaScript käyttöön ja yritä uudelleen.
+# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
+expiresHoursMinutes = { $hours }t { $minutes }min
+# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
+expiresMinutes = { $minutes }min
# A short status message shown when a password is successfully set
passwordIsSet = Salasana asetettu
# A short status message shown when the user enters a long password