From 6f967e984f5555e384fea7f833aebc4ce1f9ea12 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mikeyy Date: Mon, 27 Jul 2020 06:44:53 +0000 Subject: [PATCH] Pontoon: Update Croatian (hr) localization of Firefox Send Co-authored-by: Mikeyy --- public/locales/hr/send.ftl | 28 +++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 27 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/public/locales/hr/send.ftl b/public/locales/hr/send.ftl index 9282dd78..be1b041b 100644 --- a/public/locales/hr/send.ftl +++ b/public/locales/hr/send.ftl @@ -1,6 +1,5 @@ # Firefox Send is a brand name and should not be localized. title = Firefox Send -siteFeedback = Povratne informacije importingFile = Uvoz… encryptingFile = Šifriranje … decryptingFile = Dešifriranje … @@ -124,6 +123,7 @@ legalDateStamp = Verzija 1.0, od 12. ožujka 2019. godine # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m" expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }s { $minutes }m addFilesButton = Odaberi datoteke za prijenos +trustWarningMessage = Budite sigurni da vjerujete primatelju prije dijeljenja osjetljivih podataka. uploadButton = Prijenos # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' dragAndDropFiles = Povuci i ispusti datoteke @@ -162,3 +162,29 @@ shareLinkButton = Dijeli poveznicu shareMessage = Preuzmi „{ $name }” pomoću { -send-brand }: jednostavno i sigurno dijeljenje datoteka trailheadPromo = Postoji način, kako zaštititi vlastitu privatnost. Pridruži se Firefoxu. learnMore = Saznaj više. +downloadFlagged = Poveznica je onemogućena zbog kršenja uvjeta pružanja usluge. +downloadConfirmTitle = Još jedna stvar +downloadConfirmDescription = Budite sigurni da vjerujete osobi koja vam je poslala ovu datoteku, zato što mi ne možemo provjeriti da li će ova datoteka naštetiti vašem uređaju. +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$count} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +downloadTrustCheckbox = + { $count -> + [one] Vjerujem osobi koja je poslala ove datoteke + [few] Vjerujem osobi koja je poslala ove datoteke + *[other] Vjerujem osobi koja je poslala ove datoteke + } +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$count} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +reportFile = + { $count -> + [one] Prijavi ove datoteke kao sumnjive + [few] Prijavi ove datoteke kao sumnjive + *[other] Prijavi ove datoteke kao sumnjive + } +reportDescription = Pomozite nam da shvatimo što se dešava. Zašto mislite da nešto nije u redu s ovim datotekama? +reportUnknownDescription = Idite na poveznicu koju želite prijaviti i kliknite “{ reportFile }”. +reportButton = Prijavi datoteku