diff --git a/public/locales/zh-TW/send.ftl b/public/locales/zh-TW/send.ftl index a6ccc33a..ce3f3de0 100644 --- a/public/locales/zh-TW/send.ftl +++ b/public/locales/zh-TW/send.ftl @@ -1,31 +1,9 @@ # Firefox Send is a brand name and should not be localized. title = Firefox Send -siteSubtitle = 網頁實驗 siteFeedback = 意見回饋 -uploadPageHeader = 私密、有加密的檔案分享服務 -uploadPageExplainer = 透過安全、隱私、加密過的管道來傳送檔案,而且鏈結會自動過期,可確保您的東西不會在網路上無限停留。 -uploadPageLearnMore = 了解更多 -uploadPageDropMessage = 將檔案放到此處開始上傳 -uploadPageSizeMessage = 為了讓系統能最穩定地執行,請盡量將檔案控制在 1GB 以下。 -uploadPageBrowseButton = 選擇您電腦上的檔案 -uploadPageBrowseButton1 = 選擇要上傳的檔案 -uploadPageMultipleFilesAlert = 目前暫不支援上傳多個檔案或資料夾。 -uploadPageBrowseButtonTitle = 上傳檔案 -uploadingPageProgress = 正在上傳 { $filename }({ $size }) importingFile = 匯入中… -verifyingFile = 驗證中… encryptingFile = 加密中… decryptingFile = 解密中… -notifyUploadDone = 已完成上傳。 -uploadingPageMessage = 檔案上傳後,即可設定過期時間。 -uploadingPageCancel = 取消上傳 -uploadCancelNotification = 已取消上傳。 -uploadingPageLargeFileMessage = 這個檔案有點大,可能需要花點時間上傳,再等會兒! -uploadingFileNotification = 上傳完成時通知我。 -uploadSuccessConfirmHeader = 準備好傳送 -uploadSvgAlt = 上傳 -uploadSuccessTimingHeader = 您的檔案鏈結將會在首次下載,或 24 小時後失效。 -expireInfo = 檔案鏈結將在 { $downloadCount }或 { $timespan }後失效。 downloadCount = { $num -> *[other] { $num } 次下載 @@ -34,76 +12,26 @@ timespanHours = { $num -> *[other] { $num } 小時 } -copyUrlFormLabelWithName = 複製並分享鏈結來傳送您的檔案: { $filename } -copyUrlFormButton = 複製到剪貼簿 copiedUrl = 已複製! -deleteFileButton = 刪除檔案 -sendAnotherFileLink = 傳送另一個檔案 -# Alternative text used on the download link/button (indicates an action). -downloadAltText = 下載 -downloadsFileList = 下載次數 -# Used as header in a column indicating the amount of time left before a -# download link expires (e.g. "10h 5m") -timeFileList = 剩餘時間 -# Used as header in a column indicating the number of times a file has been -# downloaded -downloadFileName = 下載 { $filename } -downloadFileSize = ({ $size }) -unlockInputLabel = 輸入密碼 unlockInputPlaceholder = 密碼 unlockButtonLabel = 解鎖 -downloadFileTitle = 下載加密過的檔案 -# Firefox Send is a brand name and should not be localized. -downloadMessage = 您的朋友正透過 Firefox Send 傳送檔案給您。這是一個可讓您透過安全、隱密、並且會將鏈結加密過,自動失效以確保檔案不會在網路上無限停留的檔案分享服務。 -# Text and title used on the download link/button (indicates an action). downloadButtonLabel = 下載 -downloadNotification = 下載完成。 downloadFinish = 下載完成 -# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)". fileSizeProgress = ({ $partialSize },共 { $totalSize }) -# Firefox Send is a brand name and should not be localized. sendYourFilesLink = 試用 Firefox Send -downloadingPageProgress = 正在下載 { $filename }({ $size }) -downloadingPageMessage = 請保留此分頁開啟,我們將取回這個檔案並進行解密。 -errorAltText = 上傳錯誤 errorPageHeader = 有些東西不對勁! -errorPageMessage = 上傳檔案時發生錯誤。 -errorPageLink = 傳送另一個檔案 fileTooBig = 檔案太大無法上傳。檔案大小限制為 { $size }。 linkExpiredAlt = 鏈結已過期 -expiredPageHeader = 鏈結已失效,或根本不存在! notSupportedHeader = 不支援您的瀏覽器。 -# Firefox Send is a brand name and should not be localized. -notSupportedDetail = 很可惜,您使用的瀏覽器並不支援 Firefox Send 所需的 Web 技術。請改用其他瀏覽器,我們推薦使用 Firefox! notSupportedLink = 為什麼我的瀏覽器不支援? notSupportedOutdatedDetail = 很可惜,此版本的 Firefox 不支援 Firefox Send 所需的 Web 技術。請更新瀏覽器後再使用。 updateFirefox = 更新 Firefox -downloadFirefoxButtonSub = 免費下載 -uploadedFile = 檔案 -copyFileList = 複製網址 -# expiryFileList is used as a column header -expiryFileList = 失效於 -deleteFileList = 刪除 -nevermindButton = 沒關係 -legalHeader = 使用條款及隱私權 -legalNoticeTestPilot = Firefox Send 目前是一個 Test Pilot 實驗,依照 Test Pilot 的服務條款隱私權公告提供服務。您可以在此處了解實驗內容,以及所收集資料的詳細資訊。 -legalNoticeMozilla = 使用 Firefox Send 網站時,亦受到 Mozilla 的網站隱私權公告以及網站使用條款約束。 -deletePopupText = 真的要刪除這個檔案嗎? -deletePopupYes = 好的,刪除 deletePopupCancel = 取消 deleteButtonHover = 刪除 -copyUrlHover = 複製網址 footerLinkLegal = 法律資訊 -# Test Pilot is a proper name and should not be localized. -footerLinkAbout = 關於 Test Pilot footerLinkPrivacy = 隱私權 -footerLinkTerms = 使用條款 footerLinkCookies = Cookie -requirePasswordCheckbox = 需要密碼才能下載此檔案 -addPasswordButton = 新增密碼 -changePasswordButton = 變更 passwordTryAgain = 密碼不正確,請再試一次。 -reportIPInfringement = 回報智慧財產權濫用情況 javascriptRequired = Firefox Send 需要開啟 JavaScript 功能 whyJavascript = 為什麼 Firefox Send 需要 JavaScript 才能使用? enableJavascript = 請開啟 JavaScript 功能後再試一次。 @@ -111,20 +39,23 @@ enableJavascript = 請開啟 JavaScript 功能後再試一次。 expiresHoursMinutes = { $hours } 時 { $minutes } 分 # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m" expiresMinutes = { $minutes } 分鐘 -# A short status message shown when a password is successfully set -passwordIsSet = 已設定密碼 # A short status message shown when the user enters a long password maxPasswordLength = 最大密碼長度: { $length } # A short status message shown when there was an error setting the password passwordSetError = 無法設定此密碼 -## New strings for the vNext version of Firefox Send +## Send version 2 strings # Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized -send-brand = Firefox Send -send-short-brand = Send -firefox = Firefox -mozilla = Mozilla +introTitle = 簡單而私密的檔案共享服務 +introDescription = { -send-brand } 讓您可透過點對點加密的方式來分享檔案,並提供會自動失效的鏈結。這樣一來就可以保留分享時的隱私,也確保檔案不會永久保存於網路上。 +notifyUploadEncryptDone = 已加密您的檔案,可以傳送 +# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes' +archiveExpiryInfo = { $downloadCount } 次下載或 { $timespan } 後失效 timespanMinutes = { $num -> *[other] { $num } 分鐘 @@ -141,3 +72,55 @@ fileCount = { $num -> *[other] { $num } 個檔案 } +# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB +totalSize = 總大小: { $size } +# the next line after the colon contains a file name +copyLinkDescription = 複製鏈結即可分享您的檔案: +copyLinkButton = 複製鏈結 +downloadTitle = 下載檔案 +trySendDescription = 快試試 { -send-brand },簡單而安全地分享檔案。 +# count will always be > 10 +tooManyFiles = + { $count -> + *[other] 一次僅能上傳 { $count } 個檔案。 + } +# count will always be > 10 +tooManyArchives = + { $count -> + *[other] 僅允許 { $count } 個壓縮檔。 + } +expiredTitle = 此鏈結已經過期。 +downloadFirefox = 下載 { -firefox } +legalTitle = { -send-short-brand } 隱私權公告 +legalDateStamp = 1.0 版,2019 年 3 月 12 日生效 +# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m" +expiresDaysHoursMinutes = { $days } 天 { $hours } 小時 { $minutes } 分鐘 +addFilesButton = 選擇要上傳的檔案 +uploadButton = 上傳 +# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' +dragAndDropFiles = 拖放檔案到此處 +# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' +# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB +orClickWithSize = 或點擊即可傳送最大 { $size } +addPassword = 使用密碼保護 +emailPlaceholder = 輸入您的電子郵件地址 +# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB +signInSizeBump = 登入後即可傳送最大 { $size } +signInButton = 登入 / 註冊 +accountBenefitTitle = 註冊 { -firefox } 帳號或登入 +# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB +accountBenefitLargeFiles = 分享最大 { $size } +accountBenefitDownloadCount = 分享檔案給更多人 +accountBenefitTimeLimit = + { $count -> + *[other] 將檔案鏈結保留 { $count } 天有效 + } +accountBenefitSync = 從任何裝置管理分享的檔案 +accountBenefitMoz = 了解其他 { -mozilla } 服務的更多資訊 +signOut = 登出 +okButton = 確定 +downloadingTitle = 下載中 +noStreamsWarning = 此瀏覽器無法解密這麼大的檔案。 +noStreamsOptionCopy = 複製鏈結,用其他瀏覽器開啟 +noStreamsOptionFirefox = 試試我們最愛的瀏覽器 +noStreamsOptionDownload = 繼續使用目前的瀏覽器