Pontoon: Update Estonian (et) localization of Test Pilot: Firefox Send
Localization authors: - Sander Lepik <sander.lepik@eesti.ee>
This commit is contained in:
parent
2c8e488611
commit
5c1f535291
|
@ -1,2 +1,80 @@
|
|||
// Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteSubtitle = veebieksperiment
|
||||
siteFeedback = Tagasiside
|
||||
uploadPageHeader = Privaatne ja krüpteeritud failiedastus
|
||||
uploadPageExplainer = Firefox Send võimaldab saata faile üle ohutu, privaatse ja krüpteeritud kanali. Failid kustutatakse automaatselt, et need ei jääks internetti igaveseks.
|
||||
uploadPageLearnMore = Rohkem teavet
|
||||
uploadPageDropMessage = Faili üleslaadimiseks lohista see siia
|
||||
uploadPageSizeMessage = Parima kogemuse saamiseks tasub faili suurus hoida alla 1GB
|
||||
uploadPageBrowseButton = Vali fail arvutist
|
||||
uploadPageBrowseButton1 = Vali fail üleslaadimiseks
|
||||
uploadPageMultipleFilesAlert = Mitme faili või kausta üleslaadimine pole praegu toetatud.
|
||||
uploadPageBrowseButtonTitle = Laadi fail üles
|
||||
uploadingPageProgress = Faili { $filename } ({ $size }) üleslaadimine
|
||||
importingFile = Importimine...
|
||||
verifyingFile = Kontrollimine…
|
||||
encryptingFile = Krüptimine…
|
||||
decryptingFile = Dekrüptimine...
|
||||
notifyUploadDone = Üleslaadimine on lõpetatud.
|
||||
uploadingPageMessage = Aegumise sätteid saab muuta siis, kui faili üles laaditakse.
|
||||
uploadingPageCancel = Katkesta üleslaadimine
|
||||
uploadCancelNotification = Üleslaadimine katkestati
|
||||
uploadingPageLargeFileMessage = Fail on suur ja selle üleslaadimine võib aega võtta.
|
||||
uploadSuccessConfirmHeader = Saatmiseks valmis
|
||||
uploadSvgAlt = Laadi üles
|
||||
uploadSuccessTimingHeader = Link failile aegub pärast 1. allalaadimist või 24 tunni möödumisel.
|
||||
copyUrlFormLabelWithName = Kopeeri ja jaga linki faili allalaadimiseks: { $filename }
|
||||
copyUrlFormButton = Kopeeri vahemällu
|
||||
copiedUrl = Kopeeritud!
|
||||
deleteFileButton = Kustuta fail
|
||||
sendAnotherFileLink = Saada järgmine fail
|
||||
// Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText = Laadi alla
|
||||
downloadFileName = Laadi fail { $filename } alla
|
||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||||
// Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
downloadMessage = Sulle on saadetud fail Firefox Sendiga - teenusega, mis lubab faile ohutult, privaatselt ja krüpteeritult jagada. Failid kustutatakse automaatselt, et need ei jääks internetti igaveseks.
|
||||
// Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel = Laadi alla
|
||||
downloadNotification = Allalaadimine on lõpetatud.
|
||||
downloadFinish = Allalaadimine lõpetati
|
||||
// This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize }/{ $totalSize })
|
||||
// Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
sendYourFilesLink = Proovi Firefox Sendi
|
||||
downloadingPageProgress = Faili { $filename } ({ $size }) allalaadimine
|
||||
downloadingPageMessage = Palun jäta see kaart lahti kuni fail on alla laaditud ja dekrüptitud.
|
||||
errorAltText = Viga üleslaadimisel
|
||||
errorPageHeader = Midagi läks valesti!
|
||||
errorPageMessage = Faili üleslaadimisel esines viga.
|
||||
errorPageLink = Saada järgmine fail
|
||||
fileTooBig = Fail on üleslaadimiseks liiga suur. See peaks olema väiksem kui { $size }.
|
||||
linkExpiredAlt = Link on aegunud
|
||||
expiredPageHeader = See ling on aegunud või seda pole kunagi olnudki!
|
||||
notSupportedHeader = Sinu brauser pole toetatud.
|
||||
// Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
notSupportedDetail = Kahjuks ei toeta see brauser veebitehnoloogiaid, mis teevad Firefox Sendi toimimise võimalikuks. Sa pead proovima teise brauseriga. Me soovitame Firefoxi!
|
||||
notSupportedLink = Miks mu brauser toetatud pole?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Kahjuks ei toeta see Firefoxi versioon veebitehnoloogiaid, mis teevad Firefox Sendi toimimise võimalikuks. Sa pead oma brauserit uuendama.
|
||||
updateFirefox = Uuenda Firefox
|
||||
downloadFirefoxButtonSub = Laadi alla tasuta
|
||||
uploadedFile = Fail
|
||||
copyFileList = Kopeeri URL
|
||||
// expiryFileList is used as a column header
|
||||
expiryFileList = Aegub
|
||||
deleteFileList = Kustuta
|
||||
legalHeader = Tingimused ja privaatsusreeglid
|
||||
legalNoticeTestPilot = Firefox Send on praegu Test Piloti eksperiment ja sellele rakenduvad Test Piloti <a>teenusetingimused</a> ning <a>privaatsusreeglid</a>. Rohkem teavet selle eksperimendi ja kogutavate andmete kohta leiab <a>siit</a>.
|
||||
legalNoticeMozilla = Firefox Sendi veebilehe kasutamisele rakenduvad ka Mozilla <a>veebilehtede privaatsusreeglid</a> ja <a>veebilehtede teenusetingimused</a>.
|
||||
deletePopupText = Kas kustutada see fail?
|
||||
deletePopupYes = Jah
|
||||
deletePopupCancel = Loobu
|
||||
deleteButtonHover = Kustuta
|
||||
copyUrlHover = Kopeeri URL
|
||||
footerLinkLegal = Õiguslik teave
|
||||
// Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
footerLinkAbout = Test Pilotist
|
||||
footerLinkPrivacy = Privaatsusest
|
||||
footerLinkTerms = Teenusetingimused
|
||||
footerLinkCookies = Küpsistest
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue